当代外语研究 ›› 2025, Vol. 25 ›› Issue (6): 223-230.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2025.06.024
• 知识翻译学及其他 • 上一篇
出版日期:2025-12-28
发布日期:2026-01-28
通讯作者:
*陈兆瑞,华中师范大学外国语学院博士研究生。主要研究方向为典籍翻译与国际传播、哲学翻译与翻译哲学。电子邮箱:作者简介:覃江华,博士,华中师范大学外国语学院教授、博士生导师。主要研究方向为国际传播学、哲学翻译与翻译哲学。电子邮箱:qinjh@ccnu.edu.cn。
QIN Jianghua(
), CHEN Zhaorui(
)
Online:2025-12-28
Published:2026-01-28
摘要:
2025年10月17日至19日,中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会年会暨第三届知识翻译学学术研讨会在上海交通大学召开。会议围绕知识翻译学基本原理、学科知识翻译史、知识翻译跨学科研究路径等展开深入研讨,集中呈现了知识翻译学理论构建与应用探索的最新成果。与会专家学者从哲学、历史、传播、技术等多维度阐释了翻译在知识生成、话语建构和价值创造中的核心功能,揭橥了其在人类文明交流互鉴和本土知识体系构建中的关键作用,展现出知识翻译学在服务国家文化战略、推动学术话语创新与全球认知正义方面的潜力与活力。本次会议既总结了知识翻译学提出四年来的既有成果,也为未来发展擘画了蓝图,标志着其即将进入系统化、学派化、国际化发展的新阶段。
中图分类号:
覃江华, 陈兆瑞. 中国翻译学自主知识体系构建新进展——第三届知识翻译学学术研讨会侧记[J]. 当代外语研究, 2025, 25(6): 223-230.
QIN Jianghua, CHEN Zhaorui. New Developments in Building China's Independent Knowledge System for Translation Studies: A Report from the 3rd Conference on Transknowletology[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2025, 25(6): 223-230.
| [1] | Delisle, J. & J. Woodsworth. 2012. Translators Through History[C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. |
| [2] | Montgomery, S. L. 2000. Science in Translation: Movements of Knowledge through Cultures and Time[M]. Chicago & London: The University of Chicago Press. |
| [3] |
陈大亮. 2022. 关于知识翻译学的元反思[J]. 当代外语研究(2):45-57.
doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.02.005 |
| [4] | 孔慧怡. 1999. 翻译·文学·文化[M]. 北京: 北京大学出版社. |
| [5] | 刘军平. 2025a. 论知识翻译学理论建构的辩证法[J]. 当代外语研究(1):96-111. |
| [6] | 刘军平. 2025b. 中国翻译学知识体系的概念范畴再阐释[J]. 中国翻译(3):17-26,191. |
| [7] | 覃江华. 2023. 从哲学翻译到翻译哲学——翻译与哲学的互惠关系及未来走向[J]. 中国翻译(4):5-13. |
| [8] | 杨枫. 2021. 知识翻译学宣言[J]. 当代外语研究(5):2,27. |
| [9] | 杨枫. 2023. 知识翻译学论纲[J]. 当代外语研究(4):1-2. |
| [10] | 郑永年. 2018. 中国的知识重建[M]. 北京: 东方出版社. |
| [1] | 杨枫. 从地方性到世界性:对外传播话语体系的范式转型与国际话语权构建[J]. 当代外语研究, 2025, 25(6): 1-9. |
| [2] | 黄敏, 胡婷. 知识翻译学视域下知识与语言的互动关系[J]. 当代外语研究, 2025, 25(6): 175-183. |
| [3] | 岳峰, 林捷帆. 知识翻译学的理论缘起、发展脉络与研究范式[J]. 当代外语研究, 2025, 25(6): 184-193. |
| [4] | 杨渝, 杨星君. 以知识再生产为中心的中医典籍翻译教学实践[J]. 当代外语研究, 2025, 25(6): 194-202. |
| [5] | 崔凌霄. 知识翻译学视域下地方性与世界性的互动关系[J]. 当代外语研究, 2025, 25(5): 115-122. |
| [6] | 杜世洪, 帕提曼·木哈塔尔. 人工智能时代知识翻译的人学问题[J]. 当代外语研究, 2025, 25(5): 48-59. |
| [7] | 许钧. 人学视域下翻译的本质重构:存在、文化与AI时代的伦理担当[J]. 当代外语研究, 2025, 25(5): 12-14. |
| [8] | 余江, 袁鑫. “中国区域国别学自主知识体系”中“自主”之内涵及其构建[J]. 当代外语研究, 2025, 25(5): 71-84. |
| [9] | 杨枫, 李思伊. 什么是术语翻译谱系学?[J]. 当代外语研究, 2025, 25(5): 1-11. |
| [10] | 赵军峰, 龙新元. 论文学翻译中的法律知识迁移——以沙博理译《水浒传》为例[J]. 当代外语研究, 2025, 25(4): 132-141. |
| [11] | 曹进, 展露露. 论知识翻译学框架内法律古英语词的翻译之道[J]. 当代外语研究, 2025, 25(4): 142-156. |
| [12] | 赵涛, 董晓波. 知识翻译学视角下平行语料库在《民法典》术语翻译中的应用研究[J]. 当代外语研究, 2025, 25(4): 157-172. |
| [13] | 叶梦如, 张海榕. 知识翻译学视角下的二十四节气英译[J]. 当代外语研究, 2025, 25(4): 173-181. |
| [14] | 汤纪骅. 一个翻译学的元学科——知识翻译学研究现状的综述[J]. 当代外语研究, 2025, 25(3): 108-118. |
| [15] | 黄剑. 再论知识翻译学翻译生产三原则——“以真求知”“以善立义”“以美行文”之内涵与路径[J]. 当代外语研究, 2025, 25(3): 13-24. |
| 阅读次数 | ||||||
|
全文 |
|
|||||
|
摘要 |
|
|||||