国家意识(国家翻译专栏)

价值学视角下的对外型国家翻译实践价值实现体系

展开
  • 电子科技大学,成都,611731
刘嫦,电子科技大学外国语学院副教授。主要研究方向为翻译理论与实践。电子邮箱: liuchangsma11@163.com

网络出版日期: 2021-12-20

基金资助

* 国家社科基金项目“国家翻译实践史书写研究”(18BYY019)

Value Realization System of China's Outward National Translation Program from an Axiological Perspective

Expand

Online published: 2021-12-20

摘要

本文尝试以价值学为哲学基础探索对外型国家翻译实践的价值实现体系,该体系将“合目的性”和“合规律性”具体化为两把标尺,即“源语国家政治价值目标”和“译语读者阅读审美规律”。“源语国家政治价值目标”分为一个上位维度,即“翻译政策”和两个下位维度,即“翻译机制内表征政治功利性的运作模式”和“传播机制内表征政治功利性的运作模式”。“译语读者阅读审美规律”分为一个上位维度,即“文化范式”和两个下位维度,即“翻译机制内表征读者务实性的行为模式”和“传播机制内表征读者务实性的行为模式”。在该体系中,两个标尺为核心,六个维度为垂直支撑,“自评”和“他评”为两大动态极,价值实现度为动态指标。

本文引用格式

刘嫦 . 价值学视角下的对外型国家翻译实践价值实现体系[J]. 当代外语研究, 2021 , 21(5) : 51 -58 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.05.005

参考文献

[1] Chestcrman, A. 1997. Memes of Translation:The Spread of Ideas in Translation Theory [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
[2] 黄孟洲. 2006. 马克思主义基本原理导读 [M]. 成都: 四川大学出版社.
[3] 黄友义、 黄长奇、 丁洁. 2014. 重视党政文献对外翻译,加强对外话语体系建设[J]. 中国翻译(3):5-7.
[4] 马克思、 恩格斯. 1995a.马克思恩格斯选集(第1卷) [M]. 北京: 人民出版社.
[5] 马克思、 恩格斯. 1995b.马克思恩格斯选集(第4卷) [M]. 北京: 人民出版社.
[6] 任东升、 高玉霞. 2015. 国家翻译实践初探[J]. 中国外语(3):92-97.
[7] 张义生. 2005. 真理与价值相统一:马克思理论创新的根本原则[J]. 中共中央党校学报(4):17-20.
文章导航

/