文学研究

近现代日本汉学家的中国体验及其叙事策略

展开
  • 中山大学,广州,510275/广东培正学院,广州,510830
李海蓉,中山大学外国语学院博士研究生,广东培正学院外国语学院讲师。主要研究方向为日本汉学、中日比较文学与跨文化研究。电子邮箱:lihairong925@126.com

网络出版日期: 2023-09-28

基金资助

*广州市哲学社会科学发展“十四五”规划项目“清末广东留日女学生与广东女性形象”的阶段性成果(2022GZGJ277)

The Chinese Experience and Narrative Strategy of Modern Japanese Sinologists

Expand

Online published: 2023-09-28

摘要

自19世纪60年代以来,来华日本汉学家渐多,他们在中国游记中建构了“古代中国与现实中国”的对立模式。这些中国体验成为近现代日本汉学家中国观转变的重要契机,游记文本中呈现的“古代中国与现实中国”“中国与日本”的双重结构体现了日本汉学家殖民话语的建构过程。在游记文本中,近现代日本汉学家通过其所谓对中国文化的“乡愁”与前现代“中国时间”体验的描述,凸显了现实中国的“反常”特质,建立了假借历史论说当下的中国叙事策略。这一叙事策略以古代中国为幌子,实则为中国符号缺失的自说自话,暴露了近现代日本汉学家中国言说背后的东方主义实质。

本文引用格式

李海蓉 . 近现代日本汉学家的中国体验及其叙事策略[J]. 当代外语研究, 2023 , 23(4) : 138 -144 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2023.04.016

Abstract

Since the 1860s, more and more Japanese sinologists came to China, and they constructed the opposing mode of “Ancient China & Modern China” in their Chinese travel notes. These Chinese experiences have become an important opportunity for the transformation of Japanese sinologists? view of China in modern times. The dual structure of “Ancient China & Modern China” and “China & Japan” presented in travel texts reflects the construction process of the colonial discourse of Japanese sinologists. Through their so-called “nostalgia for Chinese culture” and the description of “Chinese time” with pre-modern color, Japanese sinologists highlight the “abnormal" characteristics of modern China and establish the narrative strategy of talking about current China under the pretext of “history”. This narrative strategy, under the guise of “Ancient China”, is actually a “self-talk” of the absence of Chinese symbols, exposing the essence of orientalism behind the Chinese narrative of modern Japanese sinologists.

参考文献

[1] Joshua A. Fogel. 1966. The Literature of Travel in the Japanese Rediscovery of China, 1862-1945[M]. Stanford: Stanford University Press.
[2] 奥野信太郎. 1944. 北京襍記[M]. 東京: 二見書房.
[3] 岡千仞. 1997. 観光紀遊(1892)[M].載小島晋治監修. 幕末明治中国見聞録集成(第二十巻). 東京: ゆまに書房.
[4] 吉川幸次郎. 1953. 中国文化への郷愁[M]. 東京: 河出書房.
[5] 津田左右吉. 1918. 文学に現はれたる我が国民思想の研究武士文学の時代[M]. 東京: 洛陽堂.
[6] 塩谷温. 1934. 王道は東より[M]. 東京: 弘道社.
[7] 竹内好. 1973. 日本と中国のあいだ[M]. 東京: 文藝春秋.
[8] 竹添進一郎. 1997. 棧雲峽雨日記(1879)[M].載小島晋治監修. 幕末明治中国見聞録集成(第十九巻). 東京: ゆまに書房.
[9] 仓石武四郎. 2002. 仓石武四郎中国留学记(荣新江等辑注)[M]. 北京: 中华书局.
[10] 陈众议. 2020. 编后记[J]. 外国文学评论(2):239-240.
[11] 刘俐俐. 2006. 中国现代经典小说文本分析[M]. 北京: 北京大学出版社.
[12] 玛丽·路易斯·普拉特. 2017. 帝国之眼旅行书写与文化互化(方杰等译)[M]. 南京: 译林出版社.
[13] 乔纳森·卡勒. 1991. 结构主义诗学(盛宁译)[M]. 北京: 中国社会科学出版社.
[14] 萨义德. 2019. 东方学(王宇根译)[M]. 北京: 生活·读书·新知三联书店.
文章导航

/