LI Xiaoqian
. A Corpus-based Study of Delexical Verbs in the Chinese Translations of Shakespeare’s Plays: A Case Study of “做” and “作”[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015
, 15(03)
: 26
-30
.
DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.03.005
Altenberg, B. & S. Granger. 2001. The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing [J]. Applied Linguistics (2): 173-95.
Biber, D. et al. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. Essex: Pearson Education.
Halliday, M.A.K. 1994. An Introduction to Functional Grammar (2nd ed.) [M]. London: Edward Arnold.
Kearns, K. 2002. Light verbs in English [C/OL]. [2014-10-10]. http:∥www.ling.canterbury.ac.nz/kate/lightverbs.pdf
邓耀臣、肖德法.2005.中国大学生英语虚化动词搭配型式研究[J].外语与外语教学(7):7-10.
胡开宝.2009.基于语料库的莎剧《哈姆雷特》汉译文本中“把”字句应用及其动因研究[J].外语学刊(1):111-15.
卫乃兴.2007.意义共享与非词语化[J].解放军外国语学院学报(5):17-24.
朱德熙.1985.现代书面汉语里的虚化动词和名动词[J].北京大学学报(5):1-6.
朱德熙.1999.朱德熙文集(第3期)[M].北京:商务印书馆.