Contemporary Foreign Languages Studies >
Further Explorations on the Artistic Dimension of Foreign Literature Teaching
The essence of foreign literature teaching is an art, yet it has long been plagued by a lack of artistic character. Relevant studies have mostly focused on technical operations or interdisciplinary integration, neglecting the artistic nature of understanding. This paper explores the artistic approaches to foreign literature teaching from three dimensions: cherishing paradoxes, “unlearning” and enhancing pleasure. Cherishing paradoxes requires awakening teachers’ awareness of paradoxes and guiding students to perceive the paradoxical connotations and defamiliarization art in literary works; “unlearning” emphasizes first eliminating pseudo-knowledge and faulty perceptions, and practicing the teaching principle of “breaking down the old to build up the new”; enhancing pleasure necessitates returning to literary texts themselves, and fostering students’ sense of pleasure in in-depth reading by focusing on the characteristics of literary language, and stimulating the “ceaseless, delightful movement” deep within students’ mind. The research indicates that the core of the artistic path in foreign literature teaching lies in upholding literariness, imparting art through art, resolving the current utilitarian dilemma in teaching, and fulfilling literature’s inherent mission of nurturing the mind and nourishing the soul.
Key words: foreign literature teaching; art; paradox; unlearning; pleasure
YIN Qiping . Further Explorations on the Artistic Dimension of Foreign Literature Teaching[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2026 , 26(1) : 40 -48 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2026.01.003
| [1] |
Anonymous. 2009. Glosses on Horace’s poetics: Introduction[A]. In R. Copeland & I. Sluiter (eds.). Medieval Grammar and Rhetoric: Language Arts and Literary Theory 300-1475[C]. Oxford: Oxford University Press: 551-558.
|
| [2] |
|
| [3] |
|
| [4] |
|
| [5] |
|
| [6] |
柏拉图. 2017. 柏拉图全集增订版4(王晓朝译)[M]. 北京: 人民出版社.
|
| [7] |
高晓玲. 2008. “感受就是一种知识!”——乔治·艾略特作品中“感受”的认知作用[J]. 外国文学评论(3):5-16.
|
| [8] |
克林思·布鲁克斯. 2008. 精致的瓮:诗歌结构研究(郭乙瑶等译)[M]. 上海: 上海人民出版社.
|
| [9] |
罗伯特·奥尔特. 2019. 阅读的乐趣(苏新连、康杰译)[M]. 北京: 商务印书馆.
|
| [10] |
施勒格尔. 2003. 雅典娜神殿断片集(李伯杰译)[M]. 北京: 生活·读书·新知. 三联书店.
|
| [11] |
索伦·克尔凯郭尔. 2017. 哲学片段(翁绍军译)[M]. 北京: 商务印书馆.
|
| [12] |
殷企平. 2012. 阐释三境界:外国文学教学的艺术之路[J]. 外国文学(1):147-154.
|
| [13] |
殷企平. 2015. 从自我到非我——《丹尼尔·德隆达》的心智培育之路[J]. 外国文学研究(2):73-82.
|
/
| 〈 |
|
〉 |