[References marked with an asterisk indicate studies included in the meta-analysis.] *Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: learning, Memory, and Cognition, 33(5), 931-949. *Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2012). Effects of phonological feedback on the selection of syntax: Evidence from between-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 503-516. *Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2013). From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals. Cognition, 127(3), 287-306. Bock, K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology, 18, 355-387. Bock, K., Dell, G. S., Chang, F., & Onishi, K. H. (2007). Persistent structural priming from language comprehension to language production. Cognition, 104(3), 437-458. *Cai, Z. G., Pickering, M. J., Yan, H., & Branigan, H. P. (2011). Lexical and syntactic representations in closely related languages: Evidence from Cantonese-mandarin bilinguals. Journal of Memory and Language, 65(4), 431-445. *Chen, B., Jia, Y., Wang, Z., Dunlap, S., & Shin, J. -A. (2013). Is word-order similarity necessary for cross-linguistic structural priming?. Second Language Research, 29(4), 375-389. de Groot, A.M.B. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning. Memory and Cognition, 18, 1001-1018. *Desmet, T. & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 54(4), 610-632. *Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages?. Psychological Science (Wiley-Blackwell), 15(6), 409-414. *Hung, Chung-ju. Cross-linguistic syntactic priming effect on EFL learners' immediate syntactic structure formation. US-China foreign language, 9(10), 634-646. *Jiang, L. (2012). Cross-linguistic priming of passives and its mechanism. Modern Foreign Languages, 35(1), 54-61. *Kantola, L. & Gompel, R. (2011). Between- and within-language priming is the same: Evidence for shared bilingual syntactic representations. Memory & Cognition, 39(2), 276-290. *Lei, L. & Wang, Tongshun. (2009). Bilinguals' syntactic representation-evidence from Chinese-English unbalanced bilinguals in syntactic priming. Modern foreign languages, 32(2), 158-167. *Loebell, H. & Bock, K. (2003). Structural priming across languages. Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences, 41(5), 791-824. *Meijer, P. J. A. & Fox Tree, J. E. (2003). Building syntactic structures in speaking: A bilingual exploration. Experimental Psychology, 50(3), 184-195. Moher. (2009). Preferred reporting items for systematic reviews and Meta-Analyses: The PRISMA Statement. Physical Therapy, 89(9), 873-880. Pickering, M. J., McLean, J. F., & Branigan, H. P. (2013). Persistent structural priming and frequency effects during comprehension. Journal of Experimental Psychology: learning, Memory, and Cognition, 39(3), 890-897. Ruf, H. T. (2011). An Investigation of Syntactic Priming among German Speakers at Varying Proficiency Levels. ProQuest LLC. Segaert, K., Kempen, G., Petersson, K. M., & Hagoort, P. (2013). Syntactic priming and the lexical boost effect during sentence production and sentence comprehension: An fMRI study. Brain and Language, 124(2), 174-183. *Salamoura, A. & Williams, J. N. (2006). Lexical activation of cross-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 9(3), 299-307. *Salamoura, A., & Williams, J. N. (2007). Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics, 28(4), 627-660. *Schoonbaert, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language, 56(2), 153-171. *Shin, J. -A., & Christianson, K. (2009). Syntactic processing in Korean-English bilingual production: evidence from cross-linguistic structural priming. Cognition, 112(1), 175-180. *Shin, J. -A. & Christianson, K. (2012). Structural priming and second language learning. Language Learning, 62(3), 931-964. *Vasilyeva, M., Waterfall, H., GÁMez, P. B., GMez, L. E., Bowers, E., & Shimpi, P. (2010). Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language, 37(5), 1047-1064. *Verreyt, N., Bogaerts, L., Cop, U., Bernolet, S., Letter, M. D., Hemelsoet, D., Santens, P., & Duyck, W. (2013). Syntactic priming in bilingual patients with parallel and differential aphasia. Aphasiology, 27(7), 867-887. |