当代外语研究 ›› 2016, Vol. 16 ›› Issue (03): 64-68.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.03.012

• 文学研究 • 上一篇    下一篇

“魔恶诗人”抑或“民众诗人”?——朗费罗在俄罗斯的影响研究

柳士军   

  1. 信阳师范学院,信阳,464000
  • 出版日期:2016-05-28 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:柳士军,信阳师范学院副教授、博士。主要研究方向为朗费罗研究。电子邮箱:hnxyliu@sina.com
  • 基金资助:
    *本文为教育部人文社会科学研究规划基金项目“世界文学视域下的朗费罗诗歌研究”(编号15YJA752008)和信阳师范学院博士科研启动基金与“南湖学者”项目的阶段性成果。

Longfellow's Influence in Russia

LIU Shijun   

  • Online:2016-05-28 Published:2020-07-25

摘要: 19世纪的美国诗人朗费罗与俄罗斯文学之间有千丝万缕的情感联系,其地位在俄罗斯经历了肯定、否定、否定之否定的过程。文学史家米尔斯基与批评家拉夫罗夫根据俄罗斯特殊的时代和文学批评标准否定朗费罗在俄罗斯的影响。而另一位诗人布宁通过自己的翻译与创作肯定了朗费罗在俄罗斯的历史存在,他与朗费罗在本土文化上、文学才情上、文学思想的诉求上有着强烈的认同感,其作品也分享了朗费罗诗歌的浪漫情怀和人文主义的思想。本文梳理了朗费罗诗歌在俄罗斯的接受与传播,管窥19世纪末20世纪初期俄罗斯文学与批评的风云变幻以及带给中国当代文学在异国“旅行”的经验。

关键词: 朗费罗, 米尔斯基, 拉夫罗夫, 布宁, 俄罗斯, 影响研究

Abstract: Longfellow,born America in 19 century, was emotionally tied with the Russian literature.His status in Russia had been experienced the negation, the process of negation of negation. Both literary historians D.S. Mirsky and Peter Lavrov denied Longfellow's influence according to Russia's special era and standard of literary criticism. Pu Ning enjoyed Longfellow's romantic feelings and humanism,so he had a strong sense of identity to Longfellow's rural culture,literature talent,and literary ambition. The article reflects the acceptance and dissemination of Longfellow's poetry in Russia, discusses its change in Russian literature and offers a few views for modern Chinese writers.

中图分类号: