当代外语研究 ›› 2020, Vol. 20 ›› Issue (3): 93-104.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2020.03.010
出版日期:
2020-05-28
发布日期:
2020-03-25
通讯作者:
毛继光
E-mail:carter@wzu.edu.cn
基金资助:
Online:
2020-05-28
Published:
2020-03-25
Contact:
MAO Jiguang
E-mail:carter@wzu.edu.cn
摘要:
“恐怖主义”一词的定义各国不一。作为长期涉及该话题的美国政府,更享 “专属特权”:定义和发展了何为“恐怖主义”。该文从概念隐喻出发,聚焦美国著名的语言学家及“异见者”——乔姆斯基的政治檄文,解读乔氏笔下美国政府如何启用和更新“恐怖主义”的言语“抓手”,并“玩转”其背后美国政府的外交策略。本文结合乔氏在不同时期依照美国政府对“恐怖主义”定义及变化,具体例证分析得出美国外交话语中的言语策略:“恐怖主义”的定义随美国政府意愿切换。美国式“恐怖主义”戴上了“反恐”的正义面具,又以多种正义称号加冕,多年来成为美国官方青睐的国家外交政策。本文揭示了美国外交语言中蕴含的认知策略,揭开了美国政府多年对外“反恐行为”的多层面纱及其真实用意,在一定程度上有助于他国更全面地理解“恐怖主义”的背后含义。
中图分类号:
毛继光, 刘雅芳. “抓手”与“玩转”——乔姆斯基再诠释“恐怖主义”[J]. 当代外语研究, 2020, 20(3): 93-104.
MAO Jiguang, LIU Yafang. “Handles” and “Playing” : Chomsky’s Reinterpretation of “Terrorism”[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2020, 20(3): 93-104.
表4
语料中的“花式抓手”及其相关信息
恐怖主义 “花式抓手” | 具体表现 | 出现 次数 | 出自 |
---|---|---|---|
“低强度战争(low intensity warfare)” | 1.国际恐怖主义有很多委婉的称呼,比如:秘密行动,低强度战争,叛乱反制,安抚,还有遏制尼加拉瓜;2.恐怖主义在美国又被称作“反恐”“低强度战争”或其他委婉表达。 | 2 | 1.《恐怖主义文化》第五章第99页 2.《简单的真理,难题:关于恐怖,正义和自卫的一些想法》第18页 |
“叛乱反制(counter insurgency)” | 1.叛乱反制是指挥恐怖主义的标准术语;2.美国官方恐怖主义和“低强度冲突”或“叛乱反制”属同一个定义。 | 2 | 1.《谁统治世界?》第八章第96页 2.《霸权与生存:美国人对全球统治地位的追求》第八章第118页 |
“遏制 (containment)” | 1.“遏制”一词是恐怖主义的委婉说法之一;2.美国可使用“遏制政策”在苏联边境布满军队,将军事基地和导弹指向其心脏地区。 | 3 | 《恐怖主义文化》第三章第56页、第五章第99页和第八章第190页 |
“第五自由(the fifth freedom)” | “第五自由”是掠夺、剥削和控制的自由,是采取一切行动以确保现存特权得到保护和提升的自由。 | 5 | 《恐怖主义文化》序第1页、第二章第23页、第七章第173页、第十一章第224页和第十三章第249页 |
[1] | Chomsky, N. 1988. The Culture of Terrorism[M]. London: Pluto Press. |
[2] | Chomsky, N. 2003. Hegemony or Survival: America’s Quest for Global Dominance[M]. New York: Henry Holt and Company. |
[3] | Chomsky, N. 2005. Simple Truths, Hard Problems: Some Thoughts on Terror, Justice, and Self-defense[M]. London: Cambridge University Press. |
[4] | Chomsky, N. 2016. Who Rules the World?[M]. New York: Metropolitan Books. |
[5] | Goodman, N. 1968. Language of Art[M]. Indianapolis: Bobbs-Merrill. |
[6] | Joseph, J. 2006. Language and Politics[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. |
[7] | Lakoff, G. & M. Johnson. 1980/2003. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The University of Chicago Press. |
[8] | McGilvray J. 2007. The Cambridge Companion to Chomsky[M]. Cambridge: Cambridge University Press. |
[9] | 曹春春、 周青. 2010. 政治隐喻的劝说话语意图探析[J]. 东岳论丛(3):82-84. |
[10] | 陈娟. 2012. 对乔姆斯基的误解与再解读[J]. 现代传播(2):142-146. |
[11] | 吕庆广. 2017. 乔姆斯基对美国冷战外交政策的批判及其政治学透视[J]. 江南大学学报(人文社会科学版)(3):32-39. |
[12] | 刘晓东. 2010. 论“奥威尔问题”[J]. 学术界(11):15-17. |
[13] | 刘悦笛. 2016. 反全球化的知识分子乔姆斯基[J]. 中国图书评论(1):13-18. |
[14] | 乔姆斯基. 2006. 恐怖主义文化(张琨、郎丽璇译)[M]. 上海: 上海译文出版社. |
[15] | 尼尔·史密斯·乔姆斯基. 2015. 思想与理想(第二版)(田启林、马军军、蔡激浪译)[M]. 北京: 中国人民大学出版社. |
[16] | 王寅. 2007. 认知语言学[M]. 上海: 上海外语教育出版社. |
[17] | 赵美娟. 2013. 乔姆斯基的语言观[M]. 上海: 上海外语教育出版社. |
[1] | 王渝, 杜世洪. 对话哲学视角下概念隐喻的还原分析[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 97-109. |
[2] | 邹君, 成晓光, 于林龙. 体验哲学视阈下概念隐喻的文化模式[J]. 当代外语研究, 2021, 21(4): 119-128. |
[3] | 范振强, 郭雅欣. 交互主观性视域下概念隐喻的认知语用机制新解[J]. 当代外语研究, 2019, 19(02): 70-82. |
[4] | 钟安林. 认知视角下《六祖坛经》中的比喻分析[J]. 当代外语研究, 2018, 18(03): 100-104. |
[5] | 陈林海, 安晓灿. 英汉经济贸易语言中的概念隐喻对比研究[J]. 当代外语研究, 2016, 16(03): 4-8. |
[6] | 文旭. 政治话语与政治隐喻[J]. 当代外语研究, 2014, 14(09): 11-16. |
[7] | 王容花. 隐喻的“两只眼”——概念隐喻与语法隐喻之融合与互补[J]. 当代外语研究, 2014, 14(09): 36-41. |
[8] | 刘春杰. 俄、汉动物词隐喻表达的认知对比研究[J]. 当代外语研究, 2014, 14(07): 28-31. |
[9] | 章柏成. 遮蔽与突显——高校英语教师学术身份的隐喻建构[J]. 当代外语研究, 2014, 14(07): 32-39. |
[10] | 覃修桂, 李颖杰. 英语温度域的意象图式及其隐喻系统[J]. 当代外语研究, 2014, 14(06): 70-76. |
[11] | 胡洁. 科技术语翻译的文化特征及策略分析——以footprint的翻译为例[J]. 当代外语研究, 2013, 13(05): 53-57. |
[12] | 雷丹, 覃修桂. 体验认知视角下“热”的概念隐喻——一项英汉对比实证研究[J]. 当代外语研究, 2013, 13(03): 24-28. |
[13] | 贾冬梅, 蓝纯. 五行之土行背后的概念隐喻和借代[J]. 当代外语研究, 2013, 13(01): 20-25. |
[14] | 周宁;张宜波;. 《虎妈战歌》多元文化性之概念隐喻解读[J]. 当代外语研究, 2012, 12(06): 72-75+78. |
[15] | 侯建波;. 从话语分析角度看人民币汇率报道中的形象构建[J]. 当代外语研究, 2012, 12(03): 75-81+160. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||