当代外语研究 ›› 2012, Vol. 12 ›› Issue (06): 24-27+76.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.a0408
陈新仁;
摘要: 针对罗格评价北京奥运会的truly exceptional之中国官方译法所引起的争议,本文讨论了词汇翻译过程中具有普遍意义的三个问题:词汇的语义韵问题、语义韵的情感强度问题和特殊词汇翻译的理据问题。文章从词汇语用学的角度指出,中性词汇在长期评价性使用中往往会形成特定的语义韵;语义韵的情感强度应该参考相关词义系统和语言语境来确定,需要考虑词汇频繁使用带来的词义贬值问题;特殊词汇的翻译需要参照语境因素,而不只是局限于词典释义本身。