方梦之翻译思想史研究

慧眼识主体——评方梦之教授的应用翻译主体研究

展开
  • 华中师范大学,武汉,430079
陈宏薇,华中师范大学外国语学院英语系教授。主要研究方向为翻译理论与实践。电子邮箱:ymzh_2005@163.com

网络出版日期: 2020-07-25

Insight into the Subject: Evaluation of Prof. Fang Mengzhi’s Research on the Subject of Practical Translation

Expand

Online published: 2020-07-25

摘要

应用翻译活动的主体是译者,但对应用翻译译者的研究未得到应有的重视。方梦之教授在这方面做出了榜样。他在翻译理论、特别在应用翻译理论的研究中,一贯重视对翻译主体的研究。本研究发现他研究译者的工作心理、在翻译教材中突出翻译主体的社会角色与创造空间、在词典编撰中注重介绍应用翻译家及其翻译思想与成就,这些是方教授对应用翻译学科建设的重大贡献。文章最后对应用翻译主体研究提出建议。

本文引用格式

陈宏薇 . 慧眼识主体——评方梦之教授的应用翻译主体研究[J]. 当代外语研究, 2014 , 14(02) : 3 -6 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2014.02.002

Abstract

The subject of practical translation is translators/interpreters. Yet the research on them is far from adequate. Prof. Fang Mengzhi, who has consistently conducted the research on the subject in his studies of translation theories, especially of practical translation theories, has set a good example in this area. In this essay Prof. Fang’s research on the psychology of the translator in work, his emphasis on the social role and creation of the subject of translation shown in translation coursebooks, and his enthusiastic as well as earnest recommendation of practical translators’ translation thoughts and achievements in translation dictionaries are evaluated. It is concluded that Prof. Fang’s research on the subject of translation is his important contribution to the construction of our translation studies, especially to that of practical translation studies. A few suggestions on the further research of this area are also made.

参考文献

方梦之.1991.锲而不舍 精益求精——访中国译协副会长叶笃庄研究员[J].上海科技翻译(1):31-37.
方梦之.1995.耄耋之年 壮心犹存──访章永源先生[J].上海科技翻译(1):38.
方梦之.1999.翻译新论与实践[M].青岛:青岛出版社.
方梦之.2004.译学辞典[Z].上海:上海外语教育出版社.
方梦之.2005.英汉翻译基础教程[Z].北京:中国出版集团中国对外翻译出版公司.
方梦之.2011a.中国译学大辞典[Z].上海:上海外语教育出版社.
方梦之.2011b.应用文体翻译研究的定位与范畴[J].上海理工大学学报(社会科学版)(2):95-99.
方梦之.2011c.我国的应用翻译:理论建设与教学——第四届全国应用翻译理论研讨会侧记[J].中国翻译(3):34-36.
方梦之、毛忠明.2005.英汉-汉英应用翻译教程[Z].上海:上海外语教育出版社.
方梦之、毛忠明.2008.英汉-汉英应用翻译综合教程(翻译专业本科生系列教材)[Z].上海:上海外语教育出版社.
方梦之、范武邱.2008.科技翻译教程(翻译专业本科生系列教材)[Z].上海:上海外语教育出版社.
林煌天.1997.中国翻译词典[Z].武汉:湖北教育出版社.
林煌天、贺崇寅.1991.中国科技翻译家辞典[Z].上海:上海翻译出版公司.
刘宓庆.2003.翻译教学:实务与理论[M].北京:中国对外翻译出版公司.
穆雷、诗怡.2003.翻译主体的“发现”与研究[J].中国翻译(3):12-18.
许钧.2003.“创造性叛逆”和翻译主体性的研究[J].中国翻译(3):6-11.
袁莉.1996.也谈文学翻译之主体意识[J].中国翻译(3):4-8.
文章导航

/