语言层面的转化是语言逻辑的重要机制,包括语言层面的嵌套、融合、转换等。西方语言哲学界不懂此理,因而产生出许多难题、困惑与错误,如:卡尔纳普的“两种说话方式”、罗素的同一性替换难题、弗雷格的间接语境问题、美国普通语义学派的“外延意义”问题等。运用语言层面转化机制的理论,对这些问题不难加以解析。
The mechanism of transformation of language layers, which includes insetting, merging and switching, is very important for the analysis of logical problems of language. Due to a failure to understand this mechanism, many problems, puzzles and mistakes came into being in the circle of western philosophers of language,such as Carnap’s “two ways of speaking”, Russell’s puzzles of “identical substituting”, Frege’s problem of “indirect context”and the “extensional meaning” of American general semantics. By using the theory of the mechanism of transformation of language layers, all these problems can be analyzed and solved easily.
Carnap, R. 1988. Meaning and Necessity [M]. Chicago: University of Chicago Press.
Linsky, L. 1969.Referring [M].London: Routledge & Kegan Paul.
杜任之、涂纪亮.1988.当代英美哲学[M].北京:中国社会科学出版社.
洪谦.1982.西方现代资产阶级哲学论著选辑[M].北京:商务印书馆.
涂纪亮.1988.语言哲学名著选辑[M].北京:三联书店.