文章以共选理论为框架,参照扩展意义单位的工作模型,提取国外三部宣称凸显短语教学理念的英语教材元语言中“词汇”用语的局部语境,探讨该类词与其周边词语所形成的词汇、语法和语义等多层面的共选范式,从而构建体现短语教学理念的教材元语言序列的意义模式,并进一步揭示短语教学中要凸显的知识层面以及设计该类练习要凸显的认知要求层面。研究的特色在于将原本用于词项研究的共选分析机制拓展至教材元语言序列的典型范式探究,以频数驱动和语义模式归纳的方法来诠释教材元语言序列反复传递的意义和教学理念,从而廓清英语短语教学应该教什么以及如何教等问题。
The present paper, within the framework of co-selection theory, sets out to uncover features of phrase teaching design in three phrase-centered English textbooks by analyzing the meta-linguistic sequences in the textbooks. By applying the working model of extended units of meaning to analyzing the co-text of the “word” type words, the study works out the meaningful patterns of the meta-linguistic sequences in the textbooks which either highlight the four aspects of phrase knowledge or represent the two levels of cognitive demands on phrase exercises. Significance of the present research lies in the fact that the descriptive mechanism of co-selection analysis manifests itself as a powerful way to uncover features of a specific pedagogic approach embedded in English textbooks by retrieving recurrent patterns of meta-linguistic sequences.
Anderson, L. W. & D. R. Krathwohl. 2001. A Taxonomy for Learning, Teaching and Assessing: A Revision of Bloom’s Taxonomy of Educational Objectives: Complete Edition [M]. New York: Longman.
Berman, R. A. 2004. Introduction: Developing discourse stance in different text types and languages [J]. Journal of Pragmatics 37(2): 105-24.
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad & E. Finegan (eds.). 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English [C]. London: Longman.
Dendrinos, B. 1992. The EFL Coursebook and Ideology [M]. Athens: N.C. Grivas Publications.
Dummett, M. A. E. 1975/1993. What is a theory of meaning [A]. In M. A. E. Dummett (ed.). The Seas of Language [C]. Oxford: Oxford University Press. 97-138.
Ellis, N. 2008. Phraseology: The periphery and the heart of language [A]. In F. Meunier & S. Granger (eds.). Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching [C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 1-13.
Gouverneur, C. 2008a. Collocations and idioms in ELT textbooks: Thirst for efficient pedagogical meta-language [R]. The 8th Teaching and Language Copora Conference (TaLC8). Portugal: Instituto Superior de Línguas e Admiñistraçao.
Gouverneur, C. 2008b. The phraseological patterns of high-frequency verbs in advanced English for general purposes: A corpus-driven approach to EFL textbook analysis [A]. In F. Meunier & S. Granger (eds.). Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching [C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 223-43.
Hasib, S. 2000. Multi-word Units and Lexical Phrases in ESL Texts: A Content Analysis [D]. Unpublished Dissertation for the Degree of Doctor of Philosophy. San Francisco: University of San Francisco.
Hoey, M. 2000. A world beyond collocation: New perspectives on vocabulary [A]. In M. Lewis (ed.). Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach [C]. London: Language Teaching Publications. 224-45.
Hunston, S. 2002. Corpora in Applied Linguistics [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Krathwohl, D. R. 2002. A revision of Bloom’s taxonomy: An overview [J]. Theory into Practice 1(4): 212-18.
Littlejohn, A. 1998. The analysis of language teaching materials: Inside the Trojan horse [A]. In B. Tomlinson (ed.). Materials Development in Language Teaching [C]. Cambridge: Cambridge University Press. 159-202.
Meunier, F. & C. Gouverneur. 2007. The treatment of phraseology in ELT textbooks [A]. In H. Encarnación, L. Quereda & J. Santana (eds.). Corpora in the Foreign Language Classroom: Selected Papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC6), University of Granada, Spain, 4-7-July-2004. Language and Computers 61 [C]. Amsterdam/New York: Rodopi. 119-39.
Nattinger, J. & J. DeCarrico. 1992. Lexical Phrases and Language Teaching [M]. Oxford: Oxford University Press.
Rayson, P. 2008. From key words to key semantic domains [J]. International Journal of Corpus Linguistics 13(4): 519-49.
Römer, U. 2004. Comparing real and ideal language learner input: The use of an EFL textbook corpus in corpus linguistics and language teaching [A]. In G. Aston, S. Bernardini & D. Stewart (eds.). Corpora and Language Learners [C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 151-68.
Römer, U. 2005. Shifting foci in language description and instruction: Towards a lexical grammar of progressives [J]. AAA. Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik (AAA, Arb. Angl. Am.) 30(1-2): 127-42.
Römer, U. 2006. Looking at looking: Functions and contexts of progressives in spoken English and “school” English [A]. In A. Renouf & A. Kehoe (eds.). Language and Computers 55 [C]. Amsterdam/New York: Rodopi. 231-42.
Scott, M. 1998. WordSmith Tools version 3 [M]. Oxford: Oxford University Press.
Sinclair, J. M. 2003. Reading Concordances: An Introduction [M]. London: Longman.
Sinclair, J. M. 2004. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse [M]. London: Routledge.
Sinclair, J. M. & A. Renouf. 1988. A lexical syllabus for language learning [A]. In R. Carter & M. McCarthy (eds.). Vocabulary and Language Teaching [C]. Harlow: Longman. 140-60.
Thornbury, S. 2004. Natural Grammar [M]. Oxford: Oxford University Press.
Willis, D. 1990. The Lexical Syllabus: A New Approach to Language Teaching [M]. London: Collins.
Willis, D. 2003. Rules, Patterns and Words: Grammar and Lexis in Language Teaching [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Willis, D. & J. Willis. 1989. Collins COBUILD English Course [M]. London: Collins.
封宗信.2005.元语言与外语教学[J].外语与外语教学(9):24-27.
黄瑞红.2007.中国英语学习者形容词增强语的语义韵研究[J].外语教学(4):57-60.
梁红梅.2012.语料库视角下的短语教学研究述评[J].天津外国语大学学报(3):42-49.
梁红梅、何安平.2012.语料库的“教学加工”与教材编写[J].当代外语研究(10):35-39.
孙海燕.2004.基于语料库的学生英语形容词搭配语义特征探究[J].现代外语(4):410-18.
谭爱华.2006.NSEFC教材中词汇练习题的词块因素分析[J].中小学外语教学(中学篇)(7):1-5.
王海华、王同顺.2005.CAUSE语义韵的对比研究[J].现代外语(3):297-307.
卫乃兴.2006.基于语料库学生英语中的语义韵对比研究[J].外语学刊(6):50-54.