语言学

基于语料库的跨学科博士学位论文摘要的体裁分析

展开
  • 福建师范大学福清分校,福清,350300
俞碧芳,福建师范大学福清分校外语系副教授。主要研究方向为应用语言学、语篇分析、翻译理论与实践。电子邮箱:ybfmiss@163.com

网络出版日期: 2020-07-25

摘要

随着20世纪80年代“体裁运动”的兴起,体裁分析成为语篇分析的新课题。本文以体裁分析为基础,使用卡方检验(SPSS)和EXCEL软件,从宏观结构和微观语言特征方面对语言学、计算机科学、医学和经济学这四门学科的400篇博士学位论文摘要语料库进行统计和分析。结果显示:在宏观体裁结构方面,四门学科博士学位论文摘要在语步出现顺序和频率方面均表现出显著差异,在宏观结构上具有较大的相似性,突出表现为M2(目的)语步使用频率非常高,表明四门学科博士学位论文摘要重视交际目的。在微观语言特点上,语言学、计算机科学、医学和经济学博士学位论文摘要中第一人称代词居多,表明读者与作者之间的互动人际关系;四门学科博士学位论文摘要在七个语步中采用主动语态多于被动语态,表明作者要向读者传递信息的人际功能,同时动词语态的选择不仅因学科而异,而且还会受到不同语步交际目的的影响;无论是语言学、计算机科学、医学还是经济学,博士学位论文摘要的书写多采用一般现在时和情态动词,目的在于实现人际功能的情态意义,同时在不同语步中时态和情态动词的分布受语步交际目的的影响。总之,实证研究证明,交际目的是体裁的核心,摘要体裁是以特定的语步结构实现其交际目的,通过语言特征实现交际功能。

本文引用格式

俞碧芳 . 基于语料库的跨学科博士学位论文摘要的体裁分析[J]. 当代外语研究, 2016 , 16(01) : 31 -40 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.01.004

参考文献

Bhatia, V. K. 1993. Analyzing Genre: Language Use in Professional Settings [M]. London: Longman Press.
Brett, P. 1994. A genre analysis of the results section of sociology articles [J]. English for Specific Purposes 13(1): 47-59.
Dudley-Evans, T. & M. J. St. John. 1998. Development in ESP: A Multi-disciplinary Approach [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Haiwood, N. 2003. Person Markers & Interpersonal Metadiscourse in Academic Writing: A Multidisciplinary Corpus-based Study of Expert & Student Texts [D]. Birmingham: University of Birmingham.
Halliday, M. A. K. 1994. An Introduction to Functional Grammar (2nd ed.)[M]. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. 2000. An Introduction to Functional Grammar [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Henry, A. & R. L. Roseberry. 1998. An evaluation of a genre-based approach to the teaching of EAP/ESP writing [J]. TESOL Quarterly 32(1): 147-56.
Holmes, R. 1997. Genre analysis and the social sciences: An investigation of the structure of research article discussion sections in three disciplines [J]. English for Specific Purposes 16(4):321-37.
Hyland, K. 2001. Humble servants of the discipline? Self-mention in research articles [J]. English for Specific Purposes 20:207-26.
Kuo, C. 1999. The use of personal pronouns: Role relationship in scientific journal articles [J]. English for Specific Purposes 18(2):121-38.
Nwogu, K. N. 1997. The medical research papers: Structure and functions [J]. English for Specific Purposes 16(2):119-38.
Palmer, F. 1986. Mood and Modality [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Posteguillo, S. 1999. The schematic structure of computer science research articles [J]. English for Specific Purposes 18(2):139-60.
Salager-Meyer, F. 1992. A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts [J]. English for Specific Purposes 11(2): 93-113.
Salager-Meyer, F. 1994. Hedges and textual communicative function in medical English written discourse [J]. English for Specific Purposes 13(2):149-70.
Stein, W. 1998. A Genre Analysis of the TESOL Conference Abstract [D]. Oklahoma: Oklahoma State University.
Swales, J. M. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Tang, R. & S. John. 1999. The “I” in identity: Exploring writer identity in student academic writing through the first person pronoun [J]. English for Specific Purposes 18:S23-S39.
丛丽君、赵志刚. 2011. 基于语料库的英文海事声明体裁分析[J]. 广东海洋大学学报(2):79-83.
丁茂平. 2008. 中外医学论文摘要写作特点之比较分析[J]. 西北医学教育(16/5):974-6.
高桂珍、杜雪玲. 2007. 基于语料库的科技论文摘要体裁分析[J]. 大连理工大学学报(社会科学版)(3):82-86.
葛冬梅、杨瑞英. 2005. 学术论文摘要的体裁分析[J]. 现代外语(2):138-46.
鞠玉梅. 2004. 体裁分析与英汉学术论文摘要语篇[J]. 外语教学(2):32-36.
黄国文. 2001. 语篇分析的理论与实践[M]. 上海:上海外语教育出版社.
金娜娜. 2009. 时态的评价功能研究[J]. 外语与外语教学(8):23-26.
赖鹏、吴克蓉. 2011. 语言学英文摘要的语篇规范分析[J]. 语文学刊(2):1-3,16.
刘胜莲. 2010. 体裁分析理论在英文摘要中的微观应用[J]. 东华大学学报(1):32-38.
马跃珂、牛桂玲. 2013. 中外医学论文英文摘要的语言分析[J]. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)(4):76-80.
秦秀白. 1997. “体裁分析”概说[J]. 外国语(6):8-15.
秦秀白. 2000. 体裁教学法述评[J]. 外语教学与研究(1):42-46.
沈育英. 2001. 科技论文英文摘要的特点及写作[J]. 中国科技翻译(2):20-22.
滕真如、谭万成. 2004. 英文摘要的时态、语态问题[J]. 中国科技翻译(1):5-7.
杨信彰. 2006. 英语的情态手段与语篇类型[J]. 外语与外语教学(1):1-4.
叶莹. 2010. 期刊论文英文摘要核心动词研究——以医学期刊为例[J]. 南京晓庄学院学报(5):35-38.
叶云屏、柳君丽. 2013. 博士学位论文摘要的跨学科语类分析对EAP教学的启示[J]. 外语界(4):81-89.
于恩江. 2009. 医学研究性论文英文摘要的语篇意义[J]. 经济研究导刊(21):218-9.
余建英、何旭宏. 2003. 数据统计分析与SPSS应用[M]. 北京:人民教育出版社.
曾蕾. 2008. 英语学术语篇中投射动词时态的语法隐喻[J]. 北京科技大学学报(社会科学版)(2):104-8.
曾蕾、梁红艳. 2012. 学术语篇体裁结构与时态组合模式的元功能研究[J]. 外语教学(1):30-33.
曾蕾、于晖. 2005. “投射信号”的人际意义及其等级模式之构建[J]. 外语教学(6):25-29.
张道真. 2002. 张道真英语语法[M]. 北京:商务印书馆国际有限公司.
张曼. 2008. 中外摘要中第一人称代词用法的对比研究[J]. 上海翻译(2):31-36.
张玫. 2009.《科学》杂志摘要语态及第一人称代词使用的实证研究[J]. 上海翻译(3):32-35.
张雯雯. 2010. 环境学科论文摘要体裁分析与综述[J]. 西北成人教育学报(1):47-49.
赵娟、叶枫. 2013. 中外通信论文英语摘要的体裁分析[J]. 西安外国语大学学报(2):11-14.
朱永生、严世清. 2001. 系统功能语言学多维思考[M]. 上海:上海外语教育出版社.
文章导航

/