中国英语学习者关于英美人的生活形式的熟悉程度,决定着他们使用英语的精准度。基于这一认识,我们从英语教学课堂中检测到的问题出发,回顾这一问题所折射出的关于外语学习的思想争论,然后根据维特根斯坦的语言哲学观,运用语言分析和概念考察的方法,围绕语言意识与概念充实这两个核心概念,来剖析英语学习者语言意识的层级性和概念充实度,以期为英语学习者在实践中出现的表达不当乃至错误提供解释,并在宏观的理论层面上讨论维特根斯坦“学习一种语言就是完成对它的理解”这一观点,而在微观层面上回答奥古斯汀的“我们是否认同单词是符号这一观点呢?”这一问题。最后得出结论,英语学习是一个从“符号识别”到“概念充实”的过程,是一个从“直觉性语言意识”和“偶发性语言意识”出发,向“计划性语言意识”和“整合性语言意识”发展的过程。
It has been observed that language use accuracy of the English learners in China is determined by their familiarities with the form of life which the native speakers lead. The English learners' inaccurate performances are indicative of the learning controversy between the empiricist's approaches and the rationalist's approaches. Based on this observation, the present study attempts to provide a philosophical insight into the depth of language learning from the perspective of the latter Wittgenstein's philosophy of language. It is believed that the English learners vary in linguistic performance and deviate from the linguistic norms rightly because they are at the different levels of both language awareness and concept enrichment. In tune with Wittgenstein's idea that learning a language brings about the understanding of it, and in response to Augustine's question whether or not we agree that words are signs, the present study puts forward an idea that English learning is both a process of elevation from sign recognition to concept enrichment and a process of the learners' development from intuitive and incidental language awareness to planned and integrated language awareness.
Augustine. 1997. The teacher [A]. In M. Adler, and R.M.Hutchins (eds.). The Great Ideas Today [C]. Chicago: Encyclopedia Britannica. 261-297.
Blair, D. 2006. Wittgenstein, Language and Information[ M]. Dordrecht: Springer.
Bloom, P. 2000. How Children Learn the Meanings of Words[ M]. Cambridge: The MIT Press.
Carter, R. 1995. How aware should language aware teachers and learners be? [A]. In R. Berry, V. Berry & D. Nunan (eds.). Language Awareness in Language Education [C]. Hong Kong: Department of Curriculum Studies at the University of Hong Kong. 1-16.
Diller, K. C. 2004. The Language Teaching Controversy (3rd edn.) [M]. Rowley: Newbury House Publishers.
Fodor, J.A. 1995. Concepts: A Potboiler[J]. Philosophical Issues 6: 1-24.
Fodor, J. A. 1998. Concepts: Where Cognitive Science Went Wrong [M]. Oxford: Oxford University Press.
Frege, G. 1952. On concept and object [A]. In P. Geach & M. Black (eds.). Translations from the Philosophical Writings of Gottlob Frege [C]. Oxford: Oxford University Press. 42-55.
Hawkins, E. 1984. Awareness of Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackendoff, R. 1999. What is a concept, that a person may grasp it? [A]. In E. Margolis & S. Laurence (eds.). Concepts: Core Readings [C]. Cambridge: The MIT Press. 305-333.
James, C. 1996. A cross-linguistic approach to language awareness [J]. Language Awareness 5(3): 138-148.
Milton, J. & G. Donzelli. 2013. The lexicon [A]. In J. Herschensohn & M. Young-Scholten (eds.). The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition [C]. Cambridge: Cambridge University Press. 441-460.
Moyal-Sharrock, D. 2016. Wittgenstein: No linguistic idealist [A]. In S. Grève & J. Mácha (eds.). Wittgenstein and the Creativity of Language [C]. New York: Palgrave Macmillan. 117-138.
Purves, B. 2002. China on the Lam: On Foot across the People's Republic [M]. Hong Kong: Asia 2000 Limited.
White, L.J.B.Maylath & A. Adams.2000. Language Awareness: A History and Implementations [M]. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Wittgenstein, L. 1974. Philosophical Grammar [M]. Malden: Blackwell Publishing.
Wittgenstein, L. 1999. Philosophical Investigations [M]. Beijing: China Social Sciences Publishing House.
杜世洪.2010. 关于假装的语言分析和概念考察:对中国后语言哲学的一个思考[J].外语学刊(2):7-13.
冷慧、林桐. 2016. 外语教育中新人文精神培养的路径[J]. 当代外语研究(2):17-20.
维特根斯坦. 2003.哲学语法(程志民译) [M]. 石家庄:河北教育出版社.
维特根斯坦. 2004. 哲学研究(李步楼译)[M]. 北京:商务印书馆.
姚剑鹏. 2016. 二语习得视域下会话自我修补研究 [J]. 当代外语研究(3):33-37.