语言学研究

虚拟位移的语法构式特征研究

展开
  • 华南理工大学,广州,510640
钟书能,华南理工大学外国语学院二级教授、硕士生导师。主要研究方向为认知语言学、二语习得、翻译研究。电子邮箱:zhongshuneng@126.com
刘爽,深圳市光明新区教育局英语教师。主要研究方向为二语习得与认知语言学。电子邮箱:sharonshua@qq.com

网络出版日期: 2020-07-25

基金资助

*本文受国家社科基金项目“英汉虚拟位移构式的二语习得研究”(编号15BYY066)的资助

A Study on the Semantic Properties with Fictive Motion Constructions in both English and Chinese

Expand

Online published: 2020-07-25

摘要

众所周知,语言中的虚拟位移不同于现实物理世界中的真实位移。本文拟从认知语言学视角来探讨虚拟位移语法构式的特征。首先,虚拟位移结构需要主体、位移、参照框架、路径等四种语义要素;其次,认知主体在心理空间上沿着一定的路径按照顺序扫描或总体扫描的方式对认知对象构建起认知通达。此外,我们认为虚拟位移构式具有“通过把实际物理空间的移动投射到心理空间,认知主体在认知对象上沿着某个路径进行移动”这样的语用含意,亦即语法构式意义。因此,从构式语法的视角重新审视虚拟位移这一语言现象对于虚拟位移研究具有一定的启示作用。

本文引用格式

钟书能, 刘爽 . 虚拟位移的语法构式特征研究[J]. 当代外语研究, 2017 , 17(01) : 51 -56 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2017.01.009

参考文献

Bander, R. 1978. American English Rhetoric [M]. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Biber, D., S. Johansson, G.Leech, S.Conrad & E. Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. London: Longman.
Booth, W. 1983. The Rhetoric of Fiction [M]. London: Penguin Books.
Fauconnier, G. 1997. Mappings in Thought and Language [M]. New York: Cambridge University Press.
Fillmore, C., P. Kay & C. O’Conner. 1988. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone [J]. Language (64): 501-38.
Goldberg, A. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M]. Chicago: University of Chicago.
Goldberg, A. 2006. Constructions at Work [M]. Chicago: University of Chicago.
Langacker, R.W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Vol.Ⅰ [M]. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R.W. 1990. Concept, Image, and Symbol [M]. Berlin: Mouton de Gruyter.
Langacker, R.W. 1999. Virtual Reality [J]. Studies in the Linguistic Sciences (29): 77-103.
Langacker, R.W. 2005. Dynamicity, fictivity and scanning: The imaginative basis of logic and linguistic meaning [A]. In R.A. Zwaan & D. Pecher (eds.). Grounding Cognition: The Role of Perception and Action in Memory, Language, and Thinking [C]. Cambridge: Cambridge University Press. 164-197.
Langacker, R.W. 2007. Ten Lectures on Cognitive Grammar by Ronald Langacker (edited by GAO Yuan and LI Fuyin) [M]. Beijing: Foreign Language and Research Press.
Matlock, T. 2001. Fictive motion as cognitive simulation [J]. Memory & Cognition 32(8): 1389-1400.
Matsumoto, Y. 1996a. Subjective change expressions in Japanese and their cognitive and linguistic bases [A]. In Fauconnier, G. & E. Sweetser (eds.). Mental Space, Grammar and Discourse [C]. Chicago: University of Chicago Press. 124-156.
Matsumoto, Y. 1996b. How abstract is subjective motion? A comparison of coverage path expressions and access path expressions [A]. In A.E. Goldberg (ed.). Conceptual Structure, Discourse, and Language [C]. Stanford: CSLI publications. 359-373.
Matsumoto, Y. 1996c. Subjective motion and English and Japanese verbs [J]. Cognitive Linguistics 7(2):183-226.
Sinclair, J. 1991. Corpus, Concordance and Collocation [M]. Oxford: OUP.
Talmy, L. 1975. Semantics and syntax of motion [A]. In J.P. Kimball (ed.). Syntax and Semantics, Vol.4 [C]. New York: Academic Press. 181-238.
Talmy, L. 1983. How language structures space [A]. In H. Pick & L.P. Acredolo (eds.). Spatial Orientation: Theory, Research, and Application [C]. New York: Plenum Press. 225-282.
Talmy, L. 1996. Fictive motion in language and “caption” [A]. In P. Bloom, L. Nadel & M.F. Garrett (eds.). Language and Space [C]. Cambridge/London: MTI Press. 211-276.
Talmy, L. 2000a. Toward a Cognitive Semantics Vol. 1 [M]. Cambridge: MIT Press.
Talmy, L. 2000b. Toward a Cognitive Semantics Vol. 2 [M]. Cambridge: MIT Press.
陈望道. 1997. 修辞学发凡[M]. 上海:上海教育出版社.
范娜. 2014. 汉英指示路径虚拟位移对比研究[J]. 西安外国语大学学报(1): 15-19.
韩玮. 2012. 英汉主观位移句的对比研究[D]. 浙江大学博士论文.
侯国金. 2015.构式语法的内外互补[J]. 外语教学(2): 8-12.
黄蓓. 2010. 顺序扫描与总体扫描:虚设的二元对立[J]. 天津外国语学院学报(5): 20-28.
黄华新、韩玮. 2012. 现代汉语主观位移句的认知理据探析[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版)(4): 47-56.
李福印. 2007. 认知语言学概论[M]. 北京:北京大学出版社.
李雪. 2011.汉英移动事件移动主体和参照物语言表达对比[J]. 外语教学与研究(5): 689-701, 799-800.
李雪、白解红. 2009.英汉移动动词的对比研究——移动事件的词汇化模式[J]. 外语与外语教学(4): 6-10.
铃木裕文. 2005.主观位移表达的日汉对比研究[J]. 现代外语(1): 10-16, 108.
王文斌. 2013a. 论英语的时间性特质与汉语的空间性特质[J].外语教学与研究(2): 163-173, 318.
王文斌. 2013b. 论英汉表象性差异背后的时空性—从Humboldt的“内蕴语言形式”观谈起[J]. 中国外语(3): 29-36.
王文斌. 2015. 从“形动结构”看行为动作在汉语中的空间化表征[J].外语教学与研究(6): 803-813, 959.
王义娜. 2012. 主观位移结构的位移表征——从英汉对比的角度[J]. 解放军外国语学院学报(2): 1-5, 127.
杨静. 2013.延展类虚拟位移的体验基础及其对句法的影响——路源假说[J]. 西安外国语大学学报(3): 44-47, 61.
袁晖、宗廷虎. 1995. 汉语修辞学史[M]. 太原:山西人民出版社.
张媛. 2015. 反义形容词共现构式的认知语法分析[J]. 外语学刊 (1): 44-49.
钟书能. 2012a. 语言中虚拟移位的认知研究[J]. 华南理工大学学报(社会科学版)(5): 122-127.
钟书能. 2012b.英汉虚拟移位的翻译技巧研究[J]. 浙江外国语学院学报(4): 45-50.
钟书能、傅舒雅.2016. 英汉虚拟位移主位对比[J]. 外语学刊 (2):36-41.
钟书能、黄瑞芳.2015. 虚拟位移构式的主观化认知研究[J]. 中国外语 (6): 27-34.
钟书能、刘爽. 2015. 汉语羡余否定构式中的“没”真的是个羡余标记吗?[J]. 外国语 (3):32-40.
文章导航

/