“大学英语”和过去的“公共英语”有本质的区别。在全球化的语境里,传统英语演变为全球英语,这需要我们把过去的英语作为外语教学的范式转变为英语作为通用语的教学范式,把我国大学生培养成能用英语这一国际通用语进行专业知识交流和母语文化表达的人才,更好地为国家战略服务。
“College English” differs substantially from what used to be known as “Service English”. The evolution of standardized English into global English in the context of globalization calls for a paradigm shift from TEFL to TELF to enable our college students to use English as a lingua franca to communicate their expert knowledge and convey their mother tongue culture so as to be better able to serve the national strategy of our country.
蔡基刚. 2018. “外语环境”下开展英语作为二语教学的范式探索[J]. 东北师大学报(5):12-18.
许国璋. 1980. Culturally-loaded words and English language teaching [J]. 现代外语(4): 19-25.
文秋芳. 2016.在英语通用语背景下重新认识语言与文化的关系[J]. 外语教学理论与实践(2):1-7.
张连仲. 1997. 英语教学中语言与文化的关系 [J]. 课程·教材·教法(5): 20-22.
张勇先. 2014. 英语发展史 - From English to Globlish[M]. 北京:外语教学与研究出版社
Block, D. & D. Cameron. 2002. Globalization and Language Teaching [M]. London:Routledge.
Graddol, D. 2006. English Next: Why Global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language’? [M] London: British Council.
Pan, L. 2015. English as a Global Language in China——Deconstructing the Ideological Discourses of English in Language Education [M]. Switzerland:Springer.
Shi, X. 2013. The glocalization of English: A Chinese case study[J]. Journal of Developing Societies 29(2):89-122.
Widdowson, H. G. 1994. The ownership of English [J]. TESOL Quarterly 28(2):377-389.