思想与学术

论中外文学关系研究中的多重视域

展开
  • 中山大学,广州,510275
梁丹丹,博士,中山大学中国语言文学系副教授。主要研究方向为比较文学与比较诗学。电子邮箱: liangdd3@mail.sysu.edu.com

网络出版日期: 2022-09-13

On the Multiple Perspectives of the Relational Study of Chinese and Foreign Literatures

Expand

Online published: 2022-09-13

摘要

中外文学关系研究是比较文学与跨文化研究的基本课题之一。以往在关于中外文学关系研究的理论思考中或偏重于方法的探讨,或侧重于某一种视域的进路,而忽视了从多重视域的思路更为全面地观照这一领域的复杂性。本文提出从“元阐释视域”“文化汇通视域”“世界整体视域”三个不同的维度,也即从“微观”向“宏观”扩展的多重视域共同交汇于研究对象,以期对中外文学关系领域展开更为全面、系统的整体观照,促进中外文学关系研究的多视域、多范式融合与优势互补。

本文引用格式

梁丹丹 . 论中外文学关系研究中的多重视域[J]. 当代外语研究, 2022 , 22(4) : 154 -160 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.04.015

Abstract

The relational study of Chinese and foreign literatures is one of the basic domains of comparative studies. The previous theoretical reflections on the relational study in question mainly focus on either the issues of methodology or highlighting a single perspective while neglecting the complexity of the domain which commands a prism of multiple perspectives. The present study hence proposes three varied yet interconnected perspectives, namely, the perspective of metacommentary, the perspective of fusion of different cultural horizons, and the perspective of the totality of the world. That is to say, the relational study in question should be viewed from the vantage point of the above three interconnected yet ever-expanding concentric circles, i.e., from micro to macro. It argues that further explorations of those three perspectives can provide more profound and systemic examinations in this field which would in turn facilitate the integration of different research perspectives and approaches.

参考文献

[1] Jameson F. 1971. “Metacommentary”[J]. PMLA 86(1): 9-18.
[2] Jameson F. 1981. The Political Unconscious:Narrative as a Socially Symbolic Act[M]. London & New York: Cornell University Press.
[3] 陈铨. 1936. 中德文学研究[M]. 上海: 商务印书馆.
[4] 陈寅恪. 2001a. 与刘叔雅论国文试题书[A]. 陈寅恪. 金明馆丛稿二编[C]. 北京: 三联书店. 249-257.
[5] 陈寅恪. 2001b. 莲花色尼出家因缘跋[A]. 陈寅恪. 寒柳堂集[C]. 北京: 三联书店. 69-79.
[6] 陈寅恪. 2001c. 冯友兰中国哲学史下册审查报告[A]. 陈寅恪. 金明馆丛稿二编[C]. 北京: 三联书店. 282-285.
[7] 葛桂录. 2007. 中外文学关系的学科属性、现状与展望[J]. 世界文学评论(1): 204-208.
[8] 何兆武. 2001. 中西文化交流史论[M]. 北京: 中国青年出版社.
[9] 季羡林. 1991. 资料工作是影响研究的基础[A]. 季羡林. 比较文学与民间文学[C]. 北京: 北京大学出版社. 193-196.
[10] 梁实秋. 2004. 现代中国文学之浪漫的趋势[A]. 贾植芳、陈思和. 中外文学关系史资料汇编(1898-1937)(上册)[C]. 桂林: 广西师范大学出版社. 225-241.
[11] 钱林森、 周宁. 2015. 中外文学交流史·总序[A]. 钱林森、周宁. 中外文学交流史(中国·日本卷)[C]. 济南: 山东教育出版社. 1-13.
[12] 钱林森. 1992. 译文序[A]. 艾田蒲. 中国之欧洲 (许钧、钱林森译)[C]. 郑州: 河南人民出版社. 1-16.
[13] 马·法·基亚. 1983. 比较文学(颜保译)[M]. 北京: 北京大学出版社.
[14] 帕斯卡尔·卡萨诺瓦. 2015. 文学世界共和国 (罗国祥、 陈新丽、赵妮译)[M]. 北京: 北京大学出版社.
[15] 杨洪承. 1994. 基督教文化与中国现代浪漫文学的精神[J]. 学习与探索(2): 104-110.
[16] 杨乃乔. 2014. 比较文学概论(第四版)[M]. 北京: 北京大学出版社.
[17] 乐黛云、 王向远. 2006. 比较文学研究[M]. 福州: 福建人民出版社.
[18] 张隆溪. 1981. 钱钟书谈比较文学与“文学比较”[J]. 读书(10): 132-138.
文章导航

/