网络出版日期: 2024-03-11
基金资助
* 国家社科基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(20&ZD312);国家社科基金中华学术外译项目“《史记》文学经典的建构之路”(22WZWA001);湖南省哲学社会科学基金重点项目“后疫情时代来华留学生科技汉语教材评价与研发”(20ZDB032);广东外语外贸大学翻译学研究中心科研招标项目“社会翻译学视域下清代科技译者群体研究”(CTS202202)
A Comparative Study of Authorship Construction in Multi-sound Sites of Knowledge
单宇, 白芸, 廖锐 . 多声知识场域中作者身份构建比较[J]. 当代外语研究, 2024 , 24(1) : 102 -112 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2024.01.008
Citation is an important bridge connecting multiple subjects in academic communication, and also a key means for re-conceptualization and re-contextualization of academic knowledge. Focusing on linguistics citations, this paper combines the form of citations with engagement resources, establishes an evaluation model of authorship, in order to explore the communication preferences of English and Chinese journals in the author-author-reader multi-voice site of knowledge. The results show that authors with international culture background highlight their identities of evaluators by commenting on the cited points and blur cited authors voices in the author-cited author voice site; while authors with Chinese culture background prefer to emphasize their identities of debaters in the author-reader site, taking their own stances to persuade readers and weaken the potential voices of them. The different cultural backgrounds of traditional cognition, interpersonal models, authoritative orientations, and critical education are closely related to citation of preference, and suggestions on the reconstruction of citation format, citation content, and terms are put forward underpinned by epistemic translation concept.
Key words: citation; multi-voice; epistemic translation; authorship
| [1] | Bakhtin M. M. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays[M]. Austin/London: University of Texas Press. |
| [2] | Beangstrom, T & R. Adendorff. 2013. An appraisal analysis of the language of real estate advertisements[J]. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 31(3): 325-347. |
| [3] | Blumczynski P. 2016. Ubiquitous Translation[M]. London/New York: Routledge. |
| [4] | Coffin C. 2009. Incorporating and evaluating voices in a film studies thesis[J]. Writing & Pedagogy (1): 163-193. |
| [5] | Engelbrecht A. 2020. An appraisal theory approach to news reports on rhino poaching in South Africa[J]. Language Matters 51(1): 86-112. |
| [6] | Hyland K. 2002. Activity and evaluation: reporting practices in academic writing [A]. In J. Flowerdew (ed.). Academic Discourse [C]. London: Longman. 115-130. |
| [7] | Hu G. & G. Wang. 2014. Disciplinary and ethnolinguistic influences on citation in research Articles[J]. Journal of English for Academic Purposes (1): 14-28. |
| [8] | Kristcva J. 1986. The Kristeva Reader (eds.)[C]. Oxford: Blackwell. |
| [9] | Martin J. R. 2000. Beyond exchange: appraisal system in English [A]. In S. Hunston & G. Thompson(eds.). Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse [C]. New York:Oxford University Press. 142-175. |
| [10] | Martin J. R. & D. Rose. 2003. Working with Discourse:Meaning beyond the Clause[M]. London: Continuum. |
| [11] | Martin J. R. & P. R. White. 2005. The Language of Evaluation: Appraisal in English[M]. New York: Palgrave Macmillan. |
| [12] | Swales J. M. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings[M]. Cambridge: Cambridge University Press. |
| [13] | 李曼莉. 2020. 近代中国科学主义思潮的历史嬗变与评述[J]. 长白学刊(4):127-132. |
| [14] | 李荣娟、苗兴伟、章岚. 2007. 评价意义的跨语言建构[J]. 济南大学学报(社会科学版)(6):66-69. |
| [15] | 李瑞林. 2022. 知识翻译学的知识论阐释[J]. 当代外语研究(1):47-59,161. |
| [16] | 李战子. 2004. 评价理论:在话语分析中的应用和问题[J]. 外语研究(5):1-6,80. |
| [17] | 刘世铸. 2007. 评价的语言学特征[J]. 山东外语教学(3):11-16. |
| [18] | 陆晓波. 2016. 中西方人际关系模式视角下的大学礼仪教育路径探析[J]. 江苏社会科学(4):269-272. |
| [19] | 孟勐、 李雪. 2010. 中国作者与英语母语作者英语论文中的介入资源[J]. 外语学刊(2): 55-58. |
| [20] | 彭宣维、 刘玉洁、张冉冉, 等. 2015. 汉英评价意义分析手册——评价语料库的语料处理原则与研制方案[M]. 北京: 北京大学出版社. |
| [21] | 单宇、 白芸. 2023. 中国语言学国际学术话语权提升——基于国内语言学期刊中文摘要的多指标综合评价[J]. 语言文字应用(3):25-37. |
| [22] | 王振华. 2001. 评价系统及其运作——系统功能语言学的新发展[J]. 外国语(上海外国语大学学报)(6):13-20. |
| [23] | 王振华、 路洋. 2010. “介入系统”嬗变[J]. 外语学刊(3):51-56. |
| [24] | 徐嘉. 2006. 现代新儒学对唯科学主义之应对及其伦理态度[J]. 学海(5):110-115. |
| [25] | 杨枫. 2022. 知识翻译学的翻译定义与分类[J]. 当代外语研究(1):1-2. |
| [26] | 杨国枢. 2005. 中国人的社会取向:社会互动的观点[J]. 中国社会心理学评论(1):21-54. |
| [27] | 喻旭东、 傅敬民. 2022. 翻译知识的三重形态初探[J]. 当代外语研究(5):22-30. |
| [28] | 岳晓东. 2000. 批判思维的形成与培养:西方现代教育的实践及其启示[J]. 教育研究(8):65-69. |
| [29] | 翟学伟. 1993. 中国人际关系的特质——本土的概念及其模式[J]. 社会学研究(4):74-83. |
| [30] | 张维友. 2007. WORD与“字”的形态结构对比研究[J]. 湖北大学学报(哲学社会科学版)(5):83-89. |
/
| 〈 |
|
〉 |