汉语文学作品英译的信息布局对语篇建构的作用——以《醉翁亭记》第一段的三个英译文为例
李明
Role of Information Grounding in Literary Translation for Discourse Structuring: A Study of Three English Translations of a Chinese Prose “Zuiwengting Ji”
LI Ming
当代外语研究
.
2015, (12): 60
-64
.
DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.12.013