Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2015, Vol. 15 ›› Issue (12): 46-52.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.12.010
Previous Articles Next Articles
CAI Chen, WANG Yinyin
Published:
2020-07-25
CLC Number:
CAI Chen, WANG Yinyin. A Study on English Majors’ Pragmatic Awareness in English Gratitude Context: Sex Roles and Social Situations[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(12): 46-52.
Aston, G. 1995. Say “Thank you”: Some pragmatic constraints in conversational closings [J]. Applied Linguistics 16(1): 57-86. Blum-Kulka, S. 1983. Interpreting and performing speech acts in a second language: A cross-cultural study of Hebrew and English [A]. In N. Wolfson & E. Judd (eds.). Sociolinguistics and Language Acquisition [C]. Rowley: Newbury House. 36-55. Blum-Kulka, S & E. Olshtain. 1984. Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns [J]. Applied linguistics 5(3): 196-213. Brouwer, D. 1982. The influence of the addressee’s sex on politeness in language use [J]. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences 20(11): 697-711. Coulmas, F. 1981. Poison to your soul: Thanks and apologies contrastively viewed [A]. In F. Coulmas (ed.). Coversational Routine [C]. The Hague:Mouton. 69-91. Eisenstein, M. & J. Bodman. 1993. Expressing gratitude in American English [A]. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (eds.). Inter-language Pragmatics [C]. Oxford: Oxford University Press. 64-81. Holmes, J. 1998. Apologies in New Zealand English [J]. Language in Society 19(2): 155-99. Hooks, B. 2000. Feminist Theory: From Margin to Center [M]. London: Pluto Press. Kasper, G. 1982. Teaching-induced aspects of interlanguage discourse [J]. Studies in Second Language Acquisition 4(2): 99-113. Kasper, G. 1984. Pragmatic comprehension in learner-native speaker discourse [J]. Language learning 34(4): 1-20. Kwon, J. 2004. Expressing refusals in Korean and in American English [J]. Multilingual Journal of Cross-Cultural and Inter-language Communication 23(4): 339-64. Kramsch, C. 2006. From communicative competence to symbolic competence [J]. The Modern Language Journal 90(2): 249-52. Kramsch, C. 2009. The Multilingual Subject [M]. Oxford: Oxford University Press. Lee-Wong, S M. 1994. Imperatives in requests: Direct or impolite-observations from Chinese [J]. Pragmatics 4(4): 491-515. Lin, Y. H. & H. M. Yu. 2004. Perception differences in the expressions of gratitude in Mandarin Chinese: Male vs. female speakers and contextual factors [A]. In Q.D. Lin (ed.). Language and Culture [C]. Kaohsiung: National Sun Yat-sen University. 81-103. Pleck, J.H. 1984. The theory of male role identity: Its rise and fall, 1936 to the present [A]. In A.N. O’Connell (ed.). In the Shadow of the Past: Psychology Portraits the Sexes [C]. New York: Columbia University Press. 205-25. Schmidt, R. 2001. Attention [A]. In P. Robinson (ed.). Cognition and Second Language Instruction [C]. New York: Oxford University Press. 3-32. Spence, J. T. 1993. Gender-related traits and gender ideology: Evidence for a multi-factorial theory [J]. Journal of Personality and Social Psychology 4: 624-35. 毕继万.1996.汉英感谢语的差异[J].语文建设(7):38-40. 陈昌义.2003.Hymes交际能力理论的反思[J].外语学刊(2):37-39. 陈薇.2014.语言对社会性别身份的建构——关于语言和性别研究的再思考[J].外语研究(2):29-32. 杜学增.1999.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社. 段成钢.2008.汉语礼貌语言使用的性别与年龄差异研究[J].语言教学与研究(3):57-63. 郭建荣、廖雪莲.2014.新疆高校非英语专业大学生英语学习风格与性别角色关系研究[J].外语教学(3):60-64. 何刚.2004.文化设定与言语行为——语用方式的文化解释[J].外语研究(5):7-11. 何奕娇、高洋.2010.中国学习者英语致谢言语行为的语用能力调查研究[J].外语教学(3):60-63. 胡美馨.2007.言语行为语用意识培养在综合英语教材中的实现[J].外语研究(4):65-9. 李德超、Laviosa.2011.基于语料库的翻译教学跨文化理论框架[J].外语教学理论与实践(1):16-24. 李经伟.2001.西方语言与性别研究述评[J].解放军外国语学院学报(1):11-15. 李军、薛秋宁.2007.语际语用学及其应用[J].语言文字应用,2007(1):70-77. 李良博、吕靖.2012.从“交际能力”到“象征能力”:外语教学的生态转向——C. Kramsch“象征能力”理论述介[J].河北联合大学学报(6):157-59. 刘万生.2004.汉英感谢语比较与中国EFL学习者感谢语语用迁移[J].南通职业大学学报(1):97-100. 卢加伟.2014.认知语境与语用能力[J].洛阳师范学院学报(1):34-37. 钱铭怡、张光健.2000.大学生性别角色量表(CSRI)的编制[J].心理学报(1):99-104. 徐一平.2012.英汉礼貌用语的文化迁移[J].现代交际(5):28-31. 余明忠.2013.间接抱怨反应行为跨文化影响之研究[J].兴大人文学报(50):25-61. |
[1] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 35-41. |
[2] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 72-81. |
[3] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 82-91. |
[4] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 92-96. |
[5] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 97-102. |
[6] | XU Ying, BI Yu, ZHANG Yaqing. A Review of Vocabulary and English for Specific Purposes Research: Quantitative and Qualitative Perspectives [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 104-108. |
[7] | GUO Hongjie, ZHANG Daqiu, DING Dong. An Integrated and Innovative Talents-fostering Model with Practices for FLL Discipline at Chinese Financial Universities in the New Liberal Arts [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 35-44. |
[8] | PAN Haiying, LIU Shuling. Innovation and Development of College Foreign Languages Teaching in the Construction of New Liberal Arts [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 45-52. |
[9] | MA Bingjun, CHANG Hui. Research on L2 Chinese Syntactic Processing: Theories and Empirical Studies [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 61-70. |
[10] | TAO Jifen. POA-based Reading and Speaking Approach to Oral English Teaching [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 96-103. |
[11] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 452(2): 106-110. |
[12] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 452(2): 84-95. |
[13] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 452(2): 96-105. |
[14] | Lihe HUANG. Foreign Language Teaching and Research in the Post- pandemic Era: A Multimodal Paradigm [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 451(1): 75-85. |
[15] | Yongyan ZHENG. Multilingual Research in a Post-COVID Era: Reflection and Prospection [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 451(1): 64-74. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||