当代外语研究 ›› 2016, Vol. 16 ›› Issue (03): 4-8.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.03.001

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

英汉经济贸易语言中的概念隐喻对比研究

陈林海, 安晓灿   

  1. 嘉兴职业技术学院,嘉兴,314036;
    韶关学院,韶关,512005
  • 出版日期:2016-05-28 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:陈林海,嘉兴职业技术学院讲师。主要研究方向为应用语言学、认知语言学、商务英语教学。电子邮箱:110489920@qq.com。安晓灿,韶关学院外语学院教授。主要研究方向为应用语言学。电子邮箱:axc02@qq.com

A Contrastive Study of Conceptual Metaphors in English and Chinese Economic and Trade Languages

CHEN Linhai, AN Xiaocan   

  • Online:2016-05-28 Published:2020-07-25

摘要: 经济活动与人类的日常生活息息相关,但经济的运行与发展对一般人来说是比较抽象的,概念隐喻将抽象的概念具体化,以加深理解。本文借助Lakoff和Johnson的概念隐喻理论,从英汉86篇经济类语篇中抽取大量的概念隐喻式表达,运用AntConc 3.2.1和SPSS 13.0软件进行数据分析;从认知角度思考、比较英汉经济贸易类语言中概念隐喻的共性和个性,并做出较为详细的阐释。本文的研究结果能够对前人提出的一些有关概念隐喻的论断进行跨语言和跨文化的验证。

关键词: 经济贸易语言, 概念隐喻, 英汉对比

Abstract: Economic activities are closely linked with people's daily lives. But for ordinary people, economic operations and development are abstract. Conceptual metaphors can make abstract concepts concrete in order to deepen people's understanding. In virtue of Lakoff and Johnson's Conceptual Metaphors Theory, this paper extracts a large number of conceptual metaphorical expressions from 86 articles related to economy and trade, and uses AntConc 3.2.1 and SPSS 13.0 software to do data analyses. Then, from the cognitive angle, it compares the similarities and differences of conceptual metaphors used in English and Chinese economic and trade languages. It can test and verify, based on cross linguistic and cross cultural analyses, some judgments on conceptual metaphors put forward by other researchers.

中图分类号: