当代外语研究 ›› 2017, Vol. 17 ›› Issue (02): 46-51.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2017.02.007

• 外语教学与研究 • 上一篇    下一篇

英语教学中隐喻能力和转喻能力的培养:方法与案例呈现

潘艳艳, 孙凤兰   

  1. 解放军国际关系学院,南京,210039;
    北京外国语大学,北京,100089
  • 出版日期:2017-03-28 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:潘艳艳,解放军国际关系学院讲师。主要研究方向为认知语言学、话语分析。电子邮箱:calmdown2013@126.com
    孙凤兰,北京外国语大学(外语教学与研究出版社)副编审。主要研究方向为应用语言学、翻译理论与实践。电子邮箱:sunfl@fltrp.com
  • 基金资助:
    *本文系2016年国家社科基金项目“多模态视阈下的国防话语研究”(编号 16BYY062)和“基于语料库的中国学术英语口语研究”(编号 16BYY098)的阶段性成果。

The Development of Metaphorical and Metonymic Competence in English Teaching: Method and Exemplification

PAN Yanyan, SUN Fenglan   

  • Online:2017-03-28 Published:2020-07-25

摘要: 隐喻和转喻是语言意义生成的机制,表现在词汇、句法和语篇各个层面。在教学中培养学生对隐、转喻的高度意识和敏感性有助于二语习得者深入理解和产出地道的目标语并提高其思辨能力和跨文化交际能力。基于此,本文旨在提出日常英语课堂教学中如何培养学生隐喻能力和转喻能力的具体思路和操作方法,并以《综合教程》(何兆熊主编)第五册的一篇课文为例加以说明和阐述。

关键词: 隐喻能力, 转喻能力, 解读, 评价, 思辨能力

中图分类号: