摘要: 宇文所安是当代美国著名汉学家,也是海外唐诗学界的核心代表人物之一。在建构唐诗史的过程中,宇文所安译介了大量唐诗,体现出内容异化与形式归化有机融合的译介策略。这一译介策略的选择既顺应了译者传递源语文化的心理特征,又顺应了目的语读者的审美需求,对当下“中国文化走出去”战略具有启迪意义。
中图分类号:
汤菲菲. 异化与归化的有机融合:宇文所安唐诗译介策略研究[J]. 当代外语研究, 2018, 18(01): 86-90.
TANG Feifei. Perfect Integration of Foreignization and Domestication: Studies on Strategies in Stephen Owen's Medio-Translation of Tang Poetry[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2018, 18(01): 86-90.