当代外语研究 ›› 2013, Vol. 13 ›› Issue (03): 59-67.

• 翻译研究 • 上一篇    下一篇

中国术语翻译研究的现状与文学术语翻译研究的缺失

陈智淦, 王育烽   

  1. 厦门大学,漳州,363105;厦门理工学院,厦门,361005
  • 出版日期:2013-03-15 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:陈智淦,厦门大学副教授。主要研究方向为英美文学、比较文学、当代西方文艺理论。电子邮箱:agun172@yahoo.com.cn
    王育烽,厦门理工学院讲师。主要研究方向为美国文学。

A Probe into the Terminological Translation Studies and the Lack of Literary Terminology Translation Studies in China

CHEN Zhigan, WANG Yufeng   

  • Online:2013-03-15 Published:2020-07-25

摘要: 国内外语类15种核心期刊(2000-2011年)发表的有关术语翻译研究的文章在整体上呈现递增的趋势,所涉及的专业领域日益广泛,主要集中探讨术语的翻译方法、原则及汉译术语的规范化等问题,但文学术语翻译研究备受冷落现象极其明显,并且缺乏深入的理论分析和研究。分析文学术语翻译研究缺失的原因并落实相应的可行性对策有助于文学术语翻译研究走出困境。

关键词: 术语翻译, 文学术语翻译, 术语学, 规范

Abstract: The number of papers on the study of terminological translation published in 15 academic journals of foreign languages from 2000 to 2011 in China tends to increase as a whole. The areas of expertise involved in the papers have increasingly widened, which mainly focus on the terminological translation methods, principles and standardization of terminological translation from English into Chinese and so on, but it is extremely obvious that the literary term translation studies have been relatively neglected and the papers are short of in-depth theoretical analysis and research. It will help literary terminology translation research out of difficulty to analyze the reasons for the lack of literary terminology translation studies and implement relevant feasible measures.

中图分类号: