摘要: “编”是严译《天演论》最常用的变译策略之一。编的单位有句、句群、段、节、篇和书,以句群、段为多;编的方式有分、合、调、加标题等;编的功用有适应构篇需要、符合读者思路、便于意义的重组、显示语篇层次等。
中图分类号:
黄忠廉, 刘丹. 《天演论》编译的单位、方式与功用——严复达旨术研究之一[J]. 当代外语研究, 2014, 14(02): 35-39.
HUANG Zhonglian, LIU Dan. The Unit, Method and Effect of “Edited Translation” Employed in Translating Evolution and Ethics: A Case Study on Yan Fu’s Adaptation Techniques[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(02): 35-39.