本文基于BNC和CCL语料库,采用隐喻范式分析法(MPA)对英汉“愤怒”情感的概念化进行了对比研究。研究发现:(1)英汉语共享“事件结构、竞争中的对手、火、自然力、生理反应”等规约度高和“负担、吞咽物”等规约度低的概念化方式;(2)英汉语中最普遍的愤怒概念隐喻分别为“容器中的热流体”和“气体”,且汉语比英语更多使用人体器官(尤其是内部器官)词语来描述愤怒。文章以ICM为理论框架,从“愤怒的事件结构隐喻、概念转喻、动力意向图式”和“愤怒情感潜在的中西文化认知模型”的角度考察了上述异同的认知动因。
Based on the corpora of BNC and CCL, this paper conducted a comparative study on the conceptualization of the English and Chinese emotions of anger. It is discovered that: (1) English and Chinese share some highly conventionalized modes of conceptualization like “EVENT STRUCTURE, OPPONENT IN A STRUGGLE, FIRE, NATURAL FORCE and PHYSIOLOGICAL EFFECTS” and modes with low conventionality such as “BURDEN and GORGE”; (2) the most widespread conceptual metaphors of anger in English and Chinese are “HOT FLUID IN A CONTAINER” and “GAS” respectively, and Chinese uses more terms of human organs (especially internal organs) to describe anger. Then, within the framework of ICM, the paper examined the cognitive motivation of the above similarities and differences from the perspectives of “event structure metaphor, conceptual metonymies and force schema of anger” and “Chinese and western cultural cognitive models latent in the emotion”.
Charteris-Black, J. 2004. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis [M]. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Chen, Z. 1989a. Yin Yang Wu Xing “Theories of Yin and Yang and of the Five Elements” [A]. In Wentao Jin (ed.). Jiating Yixue Quanshu (Family Medicine) [C]. Shanghai: Shanghai Science and Technology Press. 997-1002.
Chen, Z. 1989b. Zang xiang “Theory of internal organs” [A]. In Wentao Jin (ed.). Jiating Yixue Quanshu (Family Medicine) [C]. Shanghai: Shanghai Science and Technology Press. 1003-1012.
Deignan,A. 2005. Metaphor and Corpus Linguistics [M]. Amsterdam: John Benjamins.
King, B. 1989. The Conceptual Structure of Emotional Experience in Chinese [D]. Ohio State University.
Kövecses, Z. 1986. Metaphors of Anger, Pride, and Love: A Lexical Approach to the Structure of Concepts [M]. Amsterdam: John Benjamins.
Kövecses, Z. 1990. Emotion Concepts [M]. New York: Springer.
Kövecses, Z. 1995. Metaphor and the Folk Understanding of Anger [A]. In James A. Russell et al. (eds.). Everyday Conceptions of Emotion [C]. Netherlands: Kluwer Academic. 49-71.
Kövecses, Z. 1998. Are there any emotion-specific metaphors? [A]. In A. Athanasiadou & E. Tabakowska (eds.). Speaking of Emotions: Conceptualization and Expression [C]. Berlin: Mouton deGruyter. 127-151.
Kövecses, Z. 2000. Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G. 1987. Women, Fire and Dangerous Thing: What Categories Reveal about the Mind [M]. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G. 1992. The contemporary theory of metaphor [A]. In A. Ortony (ed.). Metaphor and Thought (2nd ed.) [C]. Cambridge: Cambridge University Press. 202-251.
Lakoff, G. & Z. Kövecses. 1987. The cognitive model of anger inherent in American English [A]. In D. Holland & N. Quinn (eds.). Cultural Models in Language and. Thought [C]. Cambridge: Cambridge University Press. 195-221.
Lakoff, G. & M. Johnson. 1999. Philosophy in the Flesh—The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought [M]. New York: Basic Books.
Talmy. L. 2000. Toward a Cognitive Semantics Volume Ⅰ: Concept Structuring Systems [M]. Cambridge: The MIT Press.
Pragglejazz, G. & E. Semino. 2007. MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse [J]. Metaphor & Symbol 22(1): 1-39.
Radden, G. & Z. Kövecses. 1999. Towards a theory of metonymy [A]. In K. Panther & G. Radden (eds.). Metonymy in Language and Thought [C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 17-59.
Semino, E. 2006. A corpus-based study of metaphors for speech activity in British English [A]. In A. Stefanowitsch & S. T. Gries (eds.). Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy [C]. Berlin: Mouton de Gruyter. 36-62.
Shi, L. et al. 1990. Basic Theory of Traditional Chinese Medicine (Ⅱ) [M]. Shanghai: Publishing House of Shanghai University of Traditional Chinese Medicine.
Stefanowitsch, A. 2004. Happiness in English and German: A metaphorical-pattern analysis [A]. In M. Achard & S. Kemmer (eds.). Language, Culture and Mind [C]. Stanford: CSLI Publications. 137-149.
Stefanowitsch, Anatol. 2006. Words and their metaphors: A corpus-based approach [A]. In A. Stefanowitsch & S. T. Gries (eds.). Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy [C]. Berlin: Mouton de Gruyter. 63-105.
Ungerer, F. & H. J. Schmid. 1996. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. New York: Longman.
Yu, Ning. 1998. The Contemporary Theory of Metaphor: A Perspective from Chinese [M]. Philadelphia: John Benjamins.
陈敏.2010.一项基于语料库方法的英汉“并购”隐喻研究[J].外语与外语教学(3):16-20.
陈文萃.2004.从英汉表情感的成语看英汉情感隐喻的共性[J].广西社会科学(1):92-95.
贾春华.2013.具身心智视域下的中医五行概念隐喻的认知心理语言逻辑研究方案[J].世界中医药(1):91-95.
林书武.1998.“愤怒”的概念隐喻——英语、汉语语料[J].外语与外语教学(2):9-13.
罗志发.2007.泰勒斯“水是原则”哲学命题来源解读[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版)(6):112-115.
彭懿.2007.汉英“愤怒”情感新词的认知对比研究[J].外国语(6):32-38.
孙亚.2012.基于语料库方法的隐喻使用研究——以中美媒体甲流新闻为例[J].外语学刊(1):51-54.
孙毅.2010.英汉情感隐喻视阈中体验哲学与文化特异性的理据探微[J].外语教学(1):45-54.
张辉.2000.汉英情感概念形成和表达的对比研究[J].外国语(5):27-32.
张立英.2010.从语料库看英汉隐喻模式的异同——以爱情隐喻和理智隐喻为例[J].解放军外国语学院学报(3):54-56;68.
周红.2001.英汉情感隐喻共性分析[J].四川外语学院学报(3):90-92.