翻译研究

对翻译本科专业人才培养中几个概念的思考

展开
  • 南京信息工程大学,南京,210044
何三宁,南京信息工程大学教授、硕士生导师。主要研究方向为翻译理论与实践、科技翻译史。电子邮箱:hsn338@163.com; 蒋云美,南京信息工程大学硕士生。主要研究方向为中西文化交流。电子邮箱:474300719@qq.com

网络出版日期: 2020-07-25

基金资助

*江苏省高等教育教改研究课题“江苏高校翻译本科专业特色建设与培养模式研究”(编号2013JSJG483)的阶段性成果。

Reflection on Some Notions in Professional Training of BTI

Expand

Online published: 2020-07-25

摘要

自翻译本科专业(BTI)创办以来,关于其人才培养的模式业界已经展开了不少有益的探讨,对设置该专业的高校的办学具有一定指导意义。然而,在探讨过程中诸如翻译专业与外语专业、普通外语教师与双师型教师、翻译能力与技能、专才与通才等概念方面还有不甚清楚的地方。本研究发现,翻译与外语专业的主要区别在于翻译实践的内涵差异以及技能知识广度和深度的差异;普通外语教师与翻译本科专业教师的区分在于自身的职业化素质或对翻译职业了解的程度;翻译能力与技能就是抽象与具体的区分,两者相互依存、相辅相成;通才与专才是相对而言的两个概念,是因材施教的结果,也是因人而异的结果。各相关办学院校应该较为准确地了解这些概念,明确定位、理清思路、深挖内涵、固本清源,不断完善翻译本科专业的人才培养模式。

本文引用格式

何三宁, 蒋云美 . 对翻译本科专业人才培养中几个概念的思考[J]. 当代外语研究, 2014 , 14(05) : 51 -54 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2014.05.013

Abstract

Since the founding of Bachelor for Translation and Interpretation (BTI) in China in 2006, its training models have already profitably discussed and researched by many scholars. However, such notions as translation and interpreting, foreign language and literature, foreign language teachers and dualqualification teachers, translation faculty and translation craftsmanship, specialists and generalists are indistinctly analyzed. This paper attempts to analyze and probe into the distinctions of these notions, further reflects on the training models for BTI and put forward some constructive suggestions.

参考文献

百度百科.2014.双师型教师[EB/OL].[2014-03-28][2014-04-29].http:∥baike.baidu.com/view/1254683.htm.
百度知道.2007.技能与能力[EB/OL].[2007-11-17][2014-04-29].http:∥zhidao.baidu.com/question/39615039.html
鲍川运.2009.翻译师资培训:翻译教学成功的关键[J].中国翻译(2):54-47.
陈科芳.2009.关于本科翻译专业社会应用型人才培养的一些思考[J].中国翻译(3):50-53.
韩虎林.2007.刍议翻译本科专业的培养目标、课程设置可教学模式[J].中国高等教研(8):52-53.
韩子满.2008.教师职业化与译者职业化——翻译本科专业教学师资建设中的一对矛盾[J].外语界(2):34-39.
何刚强.2007.精艺谙道,循循善诱——翻译专业教师须具备三种功夫[J].外语界(3):24-29.
李晓东.2011.本科翻译专业以市场为导向的教学改革初探[J].吉林华侨外国语学院学报(1):51-54.
楼世洲.2004.教师的专业化发展与职业化进程[J].无锡教育学院学报(2):4-8.
那洪伟.2011.基于市场导向的翻译本科专业实践教学体系构建[J].吉林华侨外国语学院学报(1):36-39.
苏广才.2009.地方院校开设翻译本科专业的思考[J].外国语文(5):93-96.
吴青.2010.本科翻译专业培养模式的探索与实践——谈北京外国语大学翻译专业教学理念[J].中国翻译(2):39-43.
张永中.2011.本科翻译专业:教学问题及专业发展概论[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版)(10):185-86.
郑庆珠.2011.本科翻译专业(BTI)教学探微[J].上海翻译(1):44-47.
仲伟合.2011.高等学校翻译专业本科教学要求[J].中国翻译(3):20-24.
仲伟合、穆雷.2008.翻译专业人才培养模式探索与实践[J].中国外语(6):4-8.
文章导航

/