论文

A Meta-analysis of Cross-linguistic Syntactic Priming Effects

展开
  • University of Georgia, USA/Harbin Institute of Technology at Weihai, ChinaUniversity of Georgia, USA
Correspondence should be addressed to Xianyu Jiang, the University of Georgia, USA. Email: xiangyu@uga.edu

网络出版日期: 2020-07-25

摘要

Cross-linguistic syntactic priming (CLSP) refers to the phenomenon that the use of a particular structure (e.g., passives) in one language facilitates or primes the subsequent use of the parallel structure in the other language of a bilingual speaker. Individual studies examining CLSP effects have produced conflicting results. This study aims to estimate the population effects of cross-linguistic syntactic priming effects and lexical boost effect, and to examine how potential moderators (priming direction, L2 learners' proficiency levels, and structural similarities) influenced cross-linguistic priming, electronic research databases were searched systematically for published studies, which measured CLSP effects. Meta-analytic techniques were used to analyze 20 L1 to L2 cross-linguistic studies with 32 effects sizes and 10 L2 to L1 studies with 19 effect sizes. Most studies involved 20-45 minutes of priming activities. Heterogeneity exists within the crosslinguistic priming but the priming direction (L1 to L2 or L2 to L1), L2 learners' proficiency levels, experimental modes and structural similarities were not potential moderators. For the L1 to L2 studies, the results turned out to be homogeneous. For the L2 to L1 direction, though the results were heterogeneous, L2 learners' proficiency level, experimental modes, and structural similarities were not moderators. More detailed information should be given for the cross-linguistic priming studies and more refined meta-analysis containing more potential moderators should be carried out in the future.

本文引用格式

XIANGYU JIANG, LIANG CHEN . A Meta-analysis of Cross-linguistic Syntactic Priming Effects[J]. 当代外语研究, 2014 , 14(12) : 12 -17 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2014.12.002

参考文献

[References marked with an asterisk indicate studies included in the meta-analysis.]
*Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: learning, Memory, and Cognition, 33(5), 931-949.
*Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2012). Effects of phonological feedback on the selection of syntax: Evidence from between-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 503-516.
*Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2013). From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals. Cognition, 127(3), 287-306.
Bock, K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology, 18, 355-387.
Bock, K., Dell, G. S., Chang, F., & Onishi, K. H. (2007). Persistent structural priming from language comprehension to language production. Cognition, 104(3), 437-458.
*Cai, Z. G., Pickering, M. J., Yan, H., & Branigan, H. P. (2011). Lexical and syntactic representations in closely related languages: Evidence from Cantonese-mandarin bilinguals. Journal of Memory and Language, 65(4), 431-445.
*Chen, B., Jia, Y., Wang, Z., Dunlap, S., & Shin, J. -A. (2013). Is word-order similarity necessary for cross-linguistic structural priming?. Second Language Research, 29(4), 375-389.
de Groot, A.M.B. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning. Memory and Cognition, 18, 1001-1018.
*Desmet, T. & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 54(4), 610-632.
*Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages?. Psychological Science (Wiley-Blackwell), 15(6), 409-414.
*Hung, Chung-ju. Cross-linguistic syntactic priming effect on EFL learners' immediate syntactic structure formation. US-China foreign language, 9(10), 634-646.
*Jiang, L. (2012). Cross-linguistic priming of passives and its mechanism. Modern Foreign Languages, 35(1), 54-61.
*Kantola, L. & Gompel, R. (2011). Between- and within-language priming is the same: Evidence for shared bilingual syntactic representations. Memory & Cognition, 39(2), 276-290.
*Lei, L. & Wang, Tongshun. (2009). Bilinguals' syntactic representation-evidence from Chinese-English unbalanced bilinguals in syntactic priming. Modern foreign languages, 32(2), 158-167.
*Loebell, H. & Bock, K. (2003). Structural priming across languages. Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences, 41(5), 791-824.
*Meijer, P. J. A. & Fox Tree, J. E. (2003). Building syntactic structures in speaking: A bilingual exploration. Experimental Psychology, 50(3), 184-195.
Moher. (2009). Preferred reporting items for systematic reviews and Meta-Analyses: The PRISMA Statement. Physical Therapy, 89(9), 873-880.
Pickering, M. J., McLean, J. F., & Branigan, H. P. (2013). Persistent structural priming and frequency effects during comprehension. Journal of Experimental Psychology: learning, Memory, and Cognition, 39(3), 890-897.
Ruf, H. T. (2011). An Investigation of Syntactic Priming among German Speakers at Varying Proficiency Levels. ProQuest LLC.
Segaert, K., Kempen, G., Petersson, K. M., & Hagoort, P. (2013). Syntactic priming and the lexical boost effect during sentence production and sentence comprehension: An fMRI study. Brain and Language, 124(2), 174-183.
*Salamoura, A. & Williams, J. N. (2006). Lexical activation of cross-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 9(3), 299-307.
*Salamoura, A., & Williams, J. N. (2007). Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics, 28(4), 627-660.
*Schoonbaert, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language, 56(2), 153-171.
*Shin, J. -A., & Christianson, K. (2009). Syntactic processing in Korean-English bilingual production: evidence from cross-linguistic structural priming. Cognition, 112(1), 175-180.
*Shin, J. -A. & Christianson, K. (2012). Structural priming and second language learning. Language Learning, 62(3), 931-964.
*Vasilyeva, M., Waterfall, H., GÁMez, P. B., GMez, L. E., Bowers, E., & Shimpi, P. (2010). Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language, 37(5), 1047-1064.
*Verreyt, N., Bogaerts, L., Cop, U., Bernolet, S., Letter, M. D., Hemelsoet, D., Santens, P., & Duyck, W. (2013). Syntactic priming in bilingual patients with parallel and differential aphasia. Aphasiology, 27(7), 867-887.
文章导航

/