语言学研究

英汉经济贸易语言中的概念隐喻对比研究

展开
  • 嘉兴职业技术学院,嘉兴,314036;
    韶关学院,韶关,512005
陈林海,嘉兴职业技术学院讲师。主要研究方向为应用语言学、认知语言学、商务英语教学。电子邮箱:110489920@qq.com。安晓灿,韶关学院外语学院教授。主要研究方向为应用语言学。电子邮箱:axc02@qq.com

网络出版日期: 2020-07-25

A Contrastive Study of Conceptual Metaphors in English and Chinese Economic and Trade Languages

Expand

Online published: 2020-07-25

摘要

经济活动与人类的日常生活息息相关,但经济的运行与发展对一般人来说是比较抽象的,概念隐喻将抽象的概念具体化,以加深理解。本文借助Lakoff和Johnson的概念隐喻理论,从英汉86篇经济类语篇中抽取大量的概念隐喻式表达,运用AntConc 3.2.1和SPSS 13.0软件进行数据分析;从认知角度思考、比较英汉经济贸易类语言中概念隐喻的共性和个性,并做出较为详细的阐释。本文的研究结果能够对前人提出的一些有关概念隐喻的论断进行跨语言和跨文化的验证。

本文引用格式

陈林海, 安晓灿 . 英汉经济贸易语言中的概念隐喻对比研究[J]. 当代外语研究, 2016 , 16(03) : 4 -8 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.03.001

Abstract

Economic activities are closely linked with people's daily lives. But for ordinary people, economic operations and development are abstract. Conceptual metaphors can make abstract concepts concrete in order to deepen people's understanding. In virtue of Lakoff and Johnson's Conceptual Metaphors Theory, this paper extracts a large number of conceptual metaphorical expressions from 86 articles related to economy and trade, and uses AntConc 3.2.1 and SPSS 13.0 software to do data analyses. Then, from the cognitive angle, it compares the similarities and differences of conceptual metaphors used in English and Chinese economic and trade languages. It can test and verify, based on cross linguistic and cross cultural analyses, some judgments on conceptual metaphors put forward by other researchers.

参考文献

Charteris-Black, J. 2004. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis [M]. New York: Palgrave Macmillan.
Lakoff, G. & M. Johnson. 1980. Metaphor We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press.
江静.2006.三种概念隐喻的英汉对比研究[J].山东外语教学(3):13-18.
蓝纯.2005.认知语言学与隐喻研究[M].北京:外语教育与研究出版社.
刘丰、张群. 2014. 对国外隐喻语料库研究方法的辩证分析[J]. 河南理工大学学报(社会科学版)(3):310-314.
束定芳.2000.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社.
宋平峰、郑红莲.2009.商务英语新闻词汇语义建构的概念隐喻研究[J].南昌工程学院学报(2):51-55.
赵艳芳. 2000. 认知语言学概论[M]. 上海:上海外语教育出版社.
赵玉闪、肖丛珠.2005.英汉科技语言中的概念隐喻对比及翻译[J]. 英语研究(4):35-39.
文章导航

/