本研究基于二语心理词汇的理论,通过对比不同水平习得者对不同类型的二语搭配的反应来探索母语迁移对二语搭配习得的影响。笔者采用即时搭配判断测试,测试语料包括一致性搭配(即正迁移)和非一致性搭配(分为一语特有搭配和二语特有搭配,即负迁移和零迁移),以及名词性搭配和动词性搭配。数据总体表现为,在正迁移和负迁移搭配上,高水平组的正确率显著高于低水平组;在零迁移上,两组没有显著差异。两组均呈现以下趋势:零迁移搭配的正确率显著大于正迁移和负迁移,正迁移得分均大于负迁移;名词搭配正确率均低于动词搭配正确率。实验结果表明:水平、一致性以及搭配类型都对二语搭配习得有显著影响,但三者之间无交互效应。
Based on the theory of bilingual mental lexicon, this paper aims to investigate the Chinese EFL learners' acquisition of L2 collocations and examine the effect of L1 transfer, L2 proficiency, and collocation patterns on their collocation acquisition. An instant collocation decision test was employed, consisting of congruent collocations (positive transfer) and non congruent ones (sub divided into L1 specific and L2 specific, i.e. negative transfer and non transfer). All the collocations fall into two parts: V N and A/N N. The findings show that all the three variables have main effects, but with no interactions. Both groups have similar tendency: V N>A/N N; non transfer > positive transfer > negative transfer. Except for non transfer collocation, the high level group performed better than the low level group.
Aitchison, J. 1994. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon [M]. Oxford: Blackwell Publishing.
de Groot, A., L. Dannenburg & J. Vanhell. 1994. Forward and backward word translation by bilinguals [J]. Journal of Memory and Language 33(5): 600-629.
Fitzpatrick, T. & C. Izura. 2011. Word association in L1 and L2 [J]. Studies in Second Language Acquisition 33(3): 373-398.
Jiang, N. 2000. Lexical representation and development in a second language [J]. Applied Linguistics 21(1): 47-77.
Kellerman, E. 1979. Transfer and non-transfer: Where we are now [J]. Studies in Second Language Acquisition 2(1): 37-57.
Kroll, F. & E. Stewart. 1994. Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations [J]. Journal of Memory and Language 33(2): 149-174.
Laufer, B. & T. Waldman. 2011. Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners' English [J]. Language Learning 61(2): 647-672.
Leniewska, J. & E. Witalisz. 2007. Cross-linguistic influence and acceptability judgments of L2 and L1 collocations: A study of advanced Polish learners of English [J]. Eurosla Yearbook 7(1): 27-48.
Meara, P. 1983. Word associations in a foreign language [J]. Nottingham Linguistics Circular 11(2): 29-38.
Meara, P. 1996. The dimensions of lexical competence [A]. In G. Brown, K. Malmkjaer & J. William(eds.). Performance and Competence in Second Language Acquisition [C]. Cambridge: Cambridge University Press.35-53
Singleton, D. 1999. Exploring the Second Language Mental Lexicon [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Waters, R. H. 1937. The principle of least effort in learning [J]. The Journal of General Psychology 16(1): 3-20.
Weinreich, U. 1953. Languages in Contact [M]. New York: Linguistic Circle of New York.
Wolter, B. & H. Gyllstad. 2011. Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge [J]. Applied Linguistics 32(4): 430-449.
Wolter, B. 2001. Comparing the L1 and L2 mental lexicon [J]. Studies in Second Language Acquisition 23(01): 41-69.
Wray, A. 2002. Formulaic Language and the Lexicon [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Yamashita, J. & N. Jiang. 2010. L1 influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations [J]. Tesol Quarterly 44(4): 647-668.
Zareva, A. 2007. Structure of the second language mental lexicon: how does it compare to native speakers' lexical organization [J]. Second Language Research 23(2): 123-153.
蔡金亭. 2006. 探索第二语言心理词汇导读[M]. 剑桥:剑桥大学出版社.
董燕萍、桂诗春. 2002. 关于双语心理词库的表征结构[J]. 外国语(4): 23-29.
胡开宝. 2005. 英汉词典历史文本与双语心理词库[J].外语研究(3): 57-61.
胡壮麟、朱永生、张德禄、李战子. 2005. 系统功能语言学概论[M]. 北京:北京大学出版社.
李晓红. 2004. 基于语料库的 EFFECT 搭配行为对比研究[J]. 外语教学25(6): 21-24.
卫乃兴. 2002. 基于语料库和语料库驱动的词语搭配研究[J]. 当代语言学4(2): 101-114.
许莹莹、王同顺. 2015. 频率、一致性及水平对二语语块加工的影响[J]. 现代外语38(3): 376-385.
张萍. 2011. 学习者英汉语心理词库构建的词性效应对比研究[J]. 解放军外国语学院学报(6): 68-71.
张淑静. 2008. 二语心理词汇的发展路径——一项历时研究[J]. 四川外语学院学报24(6): 120-124.