当代外语研究 ›› 2016, Vol. 16 ›› Issue (04): 34-38.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.003

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

母语迁移对二语心理词汇中搭配习得影响的研究

彭程, 王同顺   

  1. 上海交通大学,上海,200240
  • 出版日期:2016-07-28 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:彭程,上海交通大学外国语学院硕士。主要研究方向为二语习得。电子邮箱:philipeng@sjtu.edu.cn。王同顺,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师。主要研究方向为二语习得、英语教学法。电子邮箱:tswang@sjtu.edu.cn

An Empirical Study on L1 Transfer in Learning L2 Collocations of Mental Lexicon

PENG Chen, WANG Tongshun   

  • Online:2016-07-28 Published:2020-07-25

摘要: 本研究基于二语心理词汇的理论,通过对比不同水平习得者对不同类型的二语搭配的反应来探索母语迁移对二语搭配习得的影响。笔者采用即时搭配判断测试,测试语料包括一致性搭配(即正迁移)和非一致性搭配(分为一语特有搭配和二语特有搭配,即负迁移和零迁移),以及名词性搭配和动词性搭配。数据总体表现为,在正迁移和负迁移搭配上,高水平组的正确率显著高于低水平组;在零迁移上,两组没有显著差异。两组均呈现以下趋势:零迁移搭配的正确率显著大于正迁移和负迁移,正迁移得分均大于负迁移;名词搭配正确率均低于动词搭配正确率。实验结果表明:水平、一致性以及搭配类型都对二语搭配习得有显著影响,但三者之间无交互效应。

关键词: 心理词汇, 搭配一致性, 母语迁移, 搭配习得

Abstract: Based on the theory of bilingual mental lexicon, this paper aims to investigate the Chinese EFL learners' acquisition of L2 collocations and examine the effect of L1 transfer, L2 proficiency, and collocation patterns on their collocation acquisition. An instant collocation decision test was employed, consisting of congruent collocations (positive transfer) and non congruent ones (sub divided into L1 specific and L2 specific, i.e. negative transfer and non transfer). All the collocations fall into two parts: V N and A/N N. The findings show that all the three variables have main effects, but with no interactions. Both groups have similar tendency: V N>A/N N; non transfer > positive transfer > negative transfer. Except for non transfer collocation, the high level group performed better than the low level group.

中图分类号: