- 南京工程学院,南京,211167;
苏州大学,苏州,215006
刘性峰,南京工程学院外国语学院副教授,苏州大学外国语学院博士生。主要研究方向为翻译理论、中国典籍英译。电子邮箱:oliverliu@163.com。王宏,苏州大学外国语学院教授、博士生导师。主要研究方向为翻译理论、中国典籍英译。电子邮箱:hughwang116@163.com。王宏,苏州大学外国语学院教授、翻译学博士生导师,中国典籍英译研究会副会长,已出版发表学术成果100项,其中译著43部、学术论文57篇。其代表作全英文版《梦溪笔谈》(BrushTalksfromDreamBrook)、《明清小品文》(TheShortEssaysoftheMingandQingDynasties)、《清代城市生活长卷》(TheUrbanLifeoftheQingDynasty)分别于2011年、2013年和2014年由英国帕斯国际出版社(PathsInternationalLtd.)出版,全英文版《教育理论与实践探索》(RethinkingEducation:ExplorationsinTheoryandPractice)2012年由美国麦格劳-希尔教育出版公司(TheMcGraw-HillEducationCompanies)出版。王宏教授还主持国家出版重大工程“大中华文库”《墨子》(汉英对照)、《梦溪笔谈》(汉英对照)、《山海经》(汉英对照)、《明清小品文》(汉英对照)、《国语》(汉英对照)等。新华网、光明网、人民网、《中国社会科学报》、《扬子晚报》、《苏州日报》、《姑苏晚报》等媒体曾多次采访王教授,对其在中国典籍英译领域做出的贡献予以广泛的报道。
基金资助
*本文得到国家社科基金项目“基于大中华文库的中国典籍英译翻译策略研究”(编号13BYY034)以及2016年度江苏省高校哲学社会科学研究项目“中国古代科技典籍英译诠释框架构建”(编号2016SJD740008)的资助。