外语教学与研究

英语教学中隐喻能力和转喻能力的培养:方法与案例呈现

展开
  • 解放军国际关系学院,南京,210039;
    北京外国语大学,北京,100089
潘艳艳,解放军国际关系学院讲师。主要研究方向为认知语言学、话语分析。电子邮箱:calmdown2013@126.com
孙凤兰,北京外国语大学(外语教学与研究出版社)副编审。主要研究方向为应用语言学、翻译理论与实践。电子邮箱:sunfl@fltrp.com

网络出版日期: 2020-07-25

基金资助

*本文系2016年国家社科基金项目“多模态视阈下的国防话语研究”(编号 16BYY062)和“基于语料库的中国学术英语口语研究”(编号 16BYY098)的阶段性成果。

The Development of Metaphorical and Metonymic Competence in English Teaching: Method and Exemplification

Expand

Online published: 2020-07-25

摘要

隐喻和转喻是语言意义生成的机制,表现在词汇、句法和语篇各个层面。在教学中培养学生对隐、转喻的高度意识和敏感性有助于二语习得者深入理解和产出地道的目标语并提高其思辨能力和跨文化交际能力。基于此,本文旨在提出日常英语课堂教学中如何培养学生隐喻能力和转喻能力的具体思路和操作方法,并以《综合教程》(何兆熊主编)第五册的一篇课文为例加以说明和阐述。

本文引用格式

潘艳艳, 孙凤兰 . 英语教学中隐喻能力和转喻能力的培养:方法与案例呈现[J]. 当代外语研究, 2017 , 17(02) : 46 -51 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2017.02.007

参考文献

Barcelona, A. 2000. On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor [A]. In A. Barcelona (ed.). Metaphor and Metonymy at the Crossroads[C]. Berlin/ New York: Mouton de Gruyter. 31-58.
Danesi, M. 1995. Learning and teaching languages: The role of conceptual fluency[J]. International Journal of Applied Linguistics (1): 3-20.
Jakobson, R. 1971. Two aspects of language and two types of aphasic disturbances [A]. In R. Jakobson & M. Halle (eds.). Fundamentals of Language [C]. The Hague Mouton. 70-89.
Littlemore, J. 2001. Metaphoric competence: A language learning strength of students with a holistic cognitive style [J]. TESOL Quarterly (3): 459-491.
Littlemore, J. & G. Low. 2006. Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability [J]. Applied Linguistics (2): 268-294.
Martin, J. R. & D. Rose. 2007. Working with Discourse: Meaning beyond the Clause [M]. Beijing: Peking University Press.
Martin, J. R. & P. R. R. White. 2008. The Language of Evaluation: Appraisal in English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Researching Press.
Nguyen, N. & K. Umemoto. 2012. Leading with metaphoric intelligence [J]. Journal of Leadership Studies (4): 41-51.
Radden, G. & Z. Kövecses. 1999. Towards a theory of metonymy [A]. In Klaus-Uwe Panther & G. Radden (eds.). Metonymy in Language and Thought [C]. Amsterdam: John Benjamins.17-59.
蔡朝晖、刘宇松. 2013. 隐喻能力的培养与大学英语教学中[J]. 南林业科技大学学报(社会科学版)(4):178-179.
蔡晖. 2006. 转喻思维产生动因的多维思考[J].外语学刊(6):41-45.
陈朗. 2016. 国外隐喻能力研究综述——回眸与前瞻[J].外语研究(4):22-26.
程明. 2013. 认知视角下大学英语教学中隐喻能力的培养[J].哈尔滨师范大学社会科学学报(5):224-226.
顾大僖. 2013. 综合教程(第五册)[Z]. 上海:上海外语教育出版社.
李克. 2013 转喻能力的构建及应用性研究——以英语阅读教学为例[J].外语电化教学152:17-22.
李克、李淑康. 2008. 基于《高级英语》的英语专业学生转喻思维的实证研究[J]. 北京第二外国语学院学报 ( 8) :77-83.
潘艳艳、张辉. 2013. 多模态语篇的认知机制研究——以《中国国家形象片·角度篇》为例[J].外语研究(1):10-19.
田海龙. 2014. 批评话语分析:阐释、思考、应用[M].天津:南开大学出版社.
文旭、叶狂. 2007. 概念隐喻与外语教学[J]. 重庆工学院学报 (1):145-154.
辛斌. 2012. 批评话语分析中的认知话语分析[J].外语与外语教学 (4):1-5.
张辉、卢卫中. 2010. 认知转喻[M]. 上海:上海外语教育出版社.
朱永生、严世清. 2011. 系统功能语言学再思考[M]. 上海:复旦大学出版社.
文章导航

/