语言学研究

汉英数字隐喻新视界探幽揽胜

展开
  • 西安外国语大学,西安,710061;西北政法大学,西安,710122
孙毅,西安外国语大学外国语言学及应用语言学研究中心教授、博士生导师。主要研究方向为认知隐喻学与翻译学。电子邮箱:sytony9728@163.com陈叶,西北政法大学外国语学院讲师。主要研究方向为外国语言学及应用语言学。电子邮箱:447994963@qq.com

网络出版日期: 2020-07-25

基金资助

*本文系国家社科基金项目“基于汉英认知辞格及其ERP实验的当代隐喻学研究”(编号15XYY001)的阶段性成果。本文得到了首批“陕西省普通高校青年杰出人才支持计划”的资助

A New Insight into Chinese-English Number Metaphors

Expand

Online published: 2020-07-25

摘要

传统学界将数字概念局限于语言学内部,而认知语言学将其跃升为由此及彼、由表及里地识解其他抽象概念的隐喻路径。本文在充分论证数字的隐喻性本质的基础上,全面搜集了汉英语言素材,进一步将两种语言的数字隐喻进行系统对比,以期概括出汉英数字隐喻的异同并挖掘其背后深刻的发生理据。

关键词: 数字; 隐喻; 异同; 理据

本文引用格式

孙毅, 陈叶 . 汉英数字隐喻新视界探幽揽胜[J]. 当代外语研究, 2018 , 18(01) : 5 -12 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.01.001

Abstract

The traditional academic field confines number concepts within linguistics while Cognitive Linguistics highlights it as the metaphorical path which can conceptualize other abstract concepts from the known to the unknown. On the basis of sufficient demonstration of numbers' metaphorical nature, related materials have been comprehensively collected. Besides, the author contrasts number metaphors systematically between two languages in an attempt to summarize its similarities and differences as well as the profound motivation behind.

参考文献

Aristotle. 1954. Rhetoric and Poetics [M]. New York: The Modern Library.
Bassok, K. 1976. “Wise words” of the western apache: Metaphor and semantic theory [A]. In Basso, K.& H. Selly (eds.). Meaning in Anthropology [C]. Albuquerque: University of New Mexico Press. 93-121.
Chiu, M. M. (2001). Using metaphors to understand and solve arithmetic problems: Novices and experts working with negative numbers [J]. Mathematical Thinking and Learning3(2/3): 93-124.
Emanatian, M. 1995. Metaphor and the expression of emotion: The value of cross-cultural perspectives [J]. Metaphor and Symbolic Activity (3):163-182.
Falck, M. & R. Gibbs Jr. 2012. Embodied motivations for metaphorical meanings [J]. Cognitive Linguistics (2):251-272.
Gibbs, R. Jr. 1999. Taking metaphor out of our heads and putting it into the cultural world [A]. In Gibbs, R. Jr. & G. Steen (eds.). Metaphor in Cognitive Linguistics [C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 145-166.
Herbst, P. 1997. The number-line metaphor in the discourse of a textbook series [J]. For the Learning of Mathematics (3):36-45.
Kövecses, Z. 2003. Language, figurative thought, and cross-cultural comparison [J]. Metaphor and Symbol (4):311-320.
Lakoff, G. 1987. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind [M]. Chicago and London: The University of Chicago Press.
Lakoff. G. & M. Johnson. 1980. Metaphors We Live By [M]. Chicago: University of Chicago Press.
Siu, P. 1986. Understanding Chinese prose: Effects of number of ideas, metaphor, and advance organizer on comprehension [J]. Journal of Educational Psychology (6):417-423.
Shore, B. 1996. Culture in Mind: Cognition, Culture, and the Problem of Meaning [M]. Oxford: Oxford University Press.
陈勇. 2005. 浅论隐喻的文化认知价值[J].中国俄语教学(2):2-4.
陈望道. 1979. 修辞学发凡[M]. 上海:上海教育出版社.
侯外庐. 1957. 中国思想通史(二卷)[M]. 北京:人民出版社.
李福印. 2005. 概念隐喻理论和存在的问题[J]. 中国外语(4):21-28.
李福印、秦进平. 2007. 隐喻与认知研究25年(1980-2004): 成绩、问题与展望[J]. 中国外语(4):17-22.
刘明阁. 2007. 英汉语言中数字文化含义差异分析[J]. 南阳师范学院学报(社会科学版)(2):88-89.
刘艳晖. 2009. 英汉数字中吉凶数字的隐喻意义研究[J]. 牡丹江教育学报(4):38-39.
撒忠清、冯敬玉. 2012. 英、汉思维与表征形态差异——析英、汉语言静动表征态势的哲学视角[J]. 外语学刊(4):77-80.
苏立昌. 2009. 英汉概念隐喻用法比较词典[M]. 天津:南开大学出版社.
谭业升、陈敏. 2010. 汉语经济隐喻的一项历时研究[J]. 语言教学与研究(5):84-90.
王德春、陈晨. 2001. 现代修辞学[M]. 上海外语教育出版社.
王寅、王天翼. 2009. “AS认知方式”:隐喻等机制的统一解释——十五论语言的体验性[J]. 解放军外国语学院学报(4):1-6.
王寅. 2005. 再论语言的体验性——认知语言学的语言体验观[J]. 山东外语教学(2):3-8.
王寅. 2008. 认知语言学的“体验性概念化”对翻译主客观性的解释力——一项基于古诗《枫桥夜泊》40篇英语译文的研究[J]. 外语教学与研究(3):211-213.
王晶芝、杨忠. 2012. 隐喻在政治新闻语篇中运用的可行性探讨[J]. 东北师大学报(哲学社会科学版)(3):111-113.
王秉钦. 1998. 语言与翻译新论[M]. 天津:南开大学出版社.
朱天顺. 1982. 中国宗教初探[M]. 上海:上海人民出版社.
郑震. 2003. 论身体[J]. 社会学研究(1):52-59.
张少云. 2003. 认知语言学的隐喻研究[J]. 修辞学习(2):20-21.
文章导航

/