翻译研究

“一带一路”与中国文化的翻译和传播

展开
  • 中国人民大学,北京,100872
郭英剑,博士,中国人民大学“杰出学者”特聘教授、博士生导师。主要研究方向为英语教育、英美文学、文学翻译、高等教育。电子邮箱:yjguo2006@gmail.com

网络出版日期: 2020-07-25

The Belt and Road Initiative and the Translation of the Chinese Culture

Expand

Online published: 2020-07-25

摘要

本文试图站在中国“一带一路”倡议的语境下,思考中国文化在走出去的过程中所引发的翻译与传播问题,包括翻译指向、文化冲突、地方对接与现实困境等。

本文引用格式

郭英剑 . “一带一路”与中国文化的翻译和传播[J]. 当代外语研究, 2018 , 18(02) : 66 -67 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1335

文章导航

/