A Study on the Relevance between L2 Writing Complexity and L1 Transfer
郭嘉, 杨蕾, 王爽, 张丹 . 母语迁移对二语写作复杂度的影响[J]. 当代外语研究, 2022 , 22(3) : 140 -148 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2022.03.016
Writing complexity and L1 transfer have been the focus of L2 writing research, while the relevance between them is seldom explored. Based on the errors that Chinese English learners often make in L2 writing, this paper discusses the relationship between L1 transfer and the complexity of L2 writing output by sorting out the types of errors caused by negative transfer of L1. In view of the two major types of interference of L1 transfer, this paper conducts a detailed analysis about the L2 writing production of three different types of writing assignment, participants of which are 60 university students. The results indicate the degree of positive and negative transfer of L1 are consistent in different writing styles, and the incidence of preclusive interference is significantly higher than intrusive interference in negative transfer. In addition, there is a certain negative correlation between lexical, syntactic complexity of L2 writing and the degree of positive transfer of L1, that is, the higher the degree of positive L1 transfer, the lower the lexical and syntactic complexity.
Key words: L2 writing; complexity; L1 transfer; error analysis theory
| [1] | Housen A.,F. Kuiken & I. Vedder. 2012. Dimensions of L2 Performance and Proficiency: Complexity, Accuracy and Fluency in SLA[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. |
| [2] | Robinson P. 2001. Task complexity, task difficulty, and task production: Exploring interactions in a componential framework[J]. Applied Linguistics 22(1): 27-57. |
| [3] | Robinson P. 2011. Second language task complexity, the cognition hypothesis, language learning and performance[A]. In P. Robinson(ed.).Second Language Task Complexity: Researching the Cognition Hypothesis of Language Learning and Performance[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 3-38. |
| [4] | Skehan P. 1998. A Cognitive Approach to Language Learning[M]. Oxford: Oxford University Press. |
| [5] | Skehan P. 2014. Limited attentional capacity, second language performance, and task-based pedagogy[A]. In P. Skehan (ed.). Processing Perspectives on Task Performance[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 211-260. |
| [6] | 高霄、 文秋芳. 2017. 思辨能力及语言因素对二语写作影响的研究[J]. 外语教学理论与实践 (4): 44-50. |
| [7] | 刘东虹. 2002. 大一学生写作中的母语策略与母语迁移[J]. 外语教学 (4): 62-66. |
| [8] | 桂诗春、 杨惠中. 2003. 中国学习者英语语料库[M]. 上海: 上海外语教育出版社. |
| [9] | 郭纯洁、 刘芳. 1997. 外语写作中母语影响的动态研究[J]. 现代外语 (4): 30-38. |
| [10] | 闫嵘、 张磊. 2015. 任务复杂度、任务难度和自我效能感对外语写作的影响[J]. 外语界 (1):40-47. |
| [11] | 杨丽. 2018. 语言迁移研究的最佳解释推理视角[J]. 外语研究 35(1):46-51. |
| [12] | 易保树、 倪传斌. 2015. 任务指令和工作记忆对二语学习者书面语产出的影响[J]. 外语与外语教学 (1): 56-61. |
/
| 〈 |
|
〉 |