国家意识与课程思政

融合式翻译课程思政教学模式的建构

展开
  • 四川师范大学, 成都,610101/上海外国语大学, 上海, 201620
张静,四川师范大学副教授,上海外国语大学博士生。主要研究方向为语料库翻译学、翻译教学、翻译技术。电子邮箱:jingzhang@sicnu.edu.cn

网络出版日期: 2023-06-01

Constructing an Integrated Teaching Mode of Moral and Political Education in Translation Courses

Expand

Online published: 2023-06-01

摘要

翻译课程思政教学研究是新兴的国家教学话语实践,但目前尚未形成较为成熟的教学模式或教学设计。高质量的翻译课程思政教学,首先需要明确价值引领与技能训练、内容学习与语言学习、课程资源与信息技术三方面的融合关系,其次基于内容与语言融合型学习理念(CLIL)可以满足翻译课程思政教学的要素。本文以《习近平谈治国理政》多语数据库综合平台为教学资源,试图构建CLIL理念下的融合式翻译课程思政教学模式,并通过案例说明具体的教学流程和方法,以期为翻译课程思政教学提供有效的实践途径。

本文引用格式

张静 . 融合式翻译课程思政教学模式的建构[J]. 当代外语研究, 2023 , 23(2) : 106 -112 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2023.02.010

Abstract

The research on moral and political education in translation course has been an emerging hotspot in recent years, but the mature teaching mode or teaching design has not yet been formed. By sorting out the requirements,this paper states that in order to implement high-quality moral and political education in translation course, it is essential to clarify the integrated relationship between value guidance and skill training, content learning and language learning, course resource and information technology. Based on the Content and Language Integrated Learning theory, this paper subdivides the teaching elements and process of moral and political education in translation course, and uses the Multilingual Database Platform of Xi Jinping on Governance as the teaching resource to construct the integrated teaching mode, then illustrates the specific teaching process and methods of this mode in the hope of providing a practical way for moral and political education in translation courses.

参考文献

[1] Coyle D. 1999. Supporting students in content and language integrated learning contexts: planning for effective classrooms [A]. In J. Masih (ed.). Learning Through a Foreign Language: Models, Methods and Outcomes[C]. London: CILT Publications. 46-62.
[2] Dalton-Puffer C. 2008. Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe [A]. In W.Delanoy & L. Volkmann (eds.). Future Perspectives for English Language Teaching [C]. Heidelberg: Carl Winter.139-157.
[3] Meyer O. 2010. Towards quality-CLIL: Successful planning and teaching strategies[J]. Pulso 33: 11-29.
[4] Short D. 2002. Language learning in sheltered social studies classes[J]. TESOL Journal 11(1): 18-24.
[5] Zydatiβ W. 2007. Bilingualer Fachunterricht in Deutschland: eine Bilanz[J]. Fremdsprachen Lehren und Lernen 36: 8-25.
[6] 程维. 2021. 道术并举,知行合一——翻译专业课程思政建设的思考与实践[J]. 中国翻译 (4):57-60.
[7] 丁晶. 2021. 民办高校翻译专业的课程思政教育创新[J]. 中国翻译(5):81-84.
[8] 黄雪萍、 左璜. 2013. 课目与语言整合式学习模式的兴起、课程建构与启示[J]. 外国教育研究 (11):39-50.
[9] 教育部. 2020. 《高等学校课程思政建设指导纲要》的通知[EB /OL].[2022-08-27]. http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-06/06/content_5517606.htm.
[10] 李晓倩、 胡开宝. 2021. 《习近平谈治国理政》多语平行语料库的建设与应用[J]. 外语电化教学(3):83-88,13.
[11] 秦和. 2021. 翻译专业课程思政的认识理念、实践路径与发展展望[J]. 中国翻译(5):73-76.
[12] 盛云岚. 2012. 欧洲CLIL模式:外语教学法的新视角[J]. 山东外语教学(5):65-69.
[13] 石坚、 王欣. 2020. 立德树人润物细无声:课程思政的内涵建设[J]. 外语电化教学(6):43-45.
[14] 司显柱. 2021. 翻译教学的课程思政理念与实践[J]. 中国外语(2):97-103.
[15] 孙有中. 2020. 课程思政视角下的高校外语教材设计[J]. 外语电化教学(6):46-51.
[16] 吴岩. 2019. 新使命大格局新文科大外语[J]. 外语教育研究前沿(2):3-7,90.
[17] 习近平. 2016. 把思想政治工作贯穿教育教学全过程[EB /OL].[2022-08-27]. http://www.xinhuanet.com/politics/2016-12/08/c_1120082577.htm.
[18] 杨枫. 2022. 知识的地方性与翻译的世界性[J]. 当代外语研究(3):1-2.
[19] 杨正军、 李勇忠. 2021. 翻译专业课程思政建设研究[J]. 中国外语(2):104-109.
[20] 查明建. 2021. 以课程思政引领翻译专业内涵建设与创新发展[J]. 中国翻译(5):77-80.
[21] 张敬源、 王娜. 2020. 外语“课程思政”建设——内涵、原则与路径探析[J]. 中国外语(5):15-20,29.
文章导航

/