语言学

全球化社会语言学视域下少数民族地区语言景观分析——以道真仡佬族苗族自治县为例

展开
  • 1.武汉大学,武汉,430072
    2.遵义师范学院,遵义,563099
汪火焰,博士,武汉大学外国语言文学学院教授、博士生导师。主要研究方向为应用语言学、理论语言学和跨文化交际。电子邮箱:hywang88@126.com;
童修文,武汉大学外国语言文学学院博士研究生,遵义师范学院副教授。主要研究方向为应用语言学、跨文化交际和语言景观研究。电子邮箱:1479478242@qq.com

网络出版日期: 2024-03-11

Analyzing the Linguistic Landscape in Ethnic Minority Areas from the Perspective of Sociolinguistics of Globalization:A Case in Daozhen Gelao and Miao Minority County

Expand

Online published: 2024-03-11

摘要

本文从全球化社会语言学的视角,以移动性、标准化和本土化三个核心概念为框架,以贵州省道真仡佬族苗族自治县县城尹珍大道上的语言景观为样本,探讨少数民族地区城市中心语言景观的特点,重点关注其中英语的使用。通过统计分析收集到的240个标牌上的语言分布比例,发现英语是紧随汉语之后的第二大语言,且具有比少数民族语言更高的能见性和移动性;另外还发现,英语在语言景观中的标准化程度低,本土化的比例大、程度高,体现了语言景观中的英语在弘扬中国本土文化与彰显中国文化自信和身份认同等方面的作用,也折射出少数民族地区教育文化落后和少数民族语言濒危等问题。研究结果对了解少数民族地区的语言生态,促进国家语言规划和语言政策的修订与实施,具有现实意义。

本文引用格式

汪火焰, 童修文 . 全球化社会语言学视域下少数民族地区语言景观分析——以道真仡佬族苗族自治县为例[J]. 当代外语研究, 2024 , 24(1) : 69 -80 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2024.01.05

Abstract

Taking the linguistic landscape on Yinzhen Avenue in Daozhen Gelao and Miao Autonomous County of Guizhou province as a sample, this paper discusses the linguistic landscape in the urban center of ethnic minority areas with a focus on English use within the framework of the three core concepts of mobility, standardization and localization from the perspective of sociolinguistics of globalization. Through the statistical analysis of the language distribution proportions on the 240 collected linguistic signs, it is found that English is the second language after Chinese and has higher visibility and mobility than minority languages. Findings also show the low degree of standardization as well as the large proportion and high degree of localization in English use, which reflects the role of English in the linguistic landscape in presenting Chinese native culture and manifesting the Chinese people's cultural confidence and national identity, and discloses the low education level and the endangerment of ethnic minority languages. Such results have certain practical significance for knowing the language ecology in ethnic minority areas, and promoting the revision and implementation of national language planning and language policies.

参考文献

[1] Backhaus P. 2006. Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape[J]. International Journal of Multilingualism (1): 52-66.
[2] Blommaert J. 2010. The sociolinguistics of globalization[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[3] Cenoz J. & D. Gorter. 2009. Language economy and linguistic landscape [A]. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.). Linguistic Landscape: Expanding the Scenery [C]. New York: Routledge. 55-69.
[4] Coulmas F. 2009. Linguistic landscaping and the seed of the public sphere[A]. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.). Linguistic Landscape: Expanding the Scenery [C]. New York: Routledge. 13-24.
[5] Gorter D. 2006. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism[M]. Clevedon England, Buffalo: Multilingual Matters.
[6] Hall S. 1991. The local and the global: globalization and ethnicity [A]. In A. D. King (ed.). Culture, Globalization, and the World System [C]. Basingstoke, UK: Macmillan. 19-39.
[7] Kachru B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle [A]. In R. Quirk, H. G. Widdowson & Y. Cantù (eds.). English in the World: Teaching and Learning the Language and Literature [C]. Cambridge: Cambridge University Press. 11-30.
[8] Landry R. & R. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality[J]. Journal of Language and Social Psychology (1): 23-49.
[9] Li S. 2015. English in the linguistic landscape of Suzhou[J]. English Today (1): 27-33.
[10] Manan S. A., M. K. David F. P. Dumanig & L. A. Channa. 2017. The glocalization of English in the Pakistan linguistic landscape[J]. World Englishes (4): 645-665.
[11] Piller I. 2001. Identity constructions in multilingual advertising[J]. Language in Society (2): 153-186.
[12] Spolsky B. 2009. Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage [A]. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.). Linguistic Landscape: Expanding the Scenery [C]. New York: Routledge. 25-39.
[13] Wang J. & X. Huang. 2020. English in the language ecology of a community of indigenous Derung people in Northwest Yunnan[J]. World Englishes (1): 171-182.
[14] Xiao R. & C. Lee. 2022. English in the linguistic landscape of the Palace Museum: A field-based sociolinguistic approach[J]. Social Semiotics (1): 95-114.
[15] Yao J.,X. Yan & S. Liu.2020. Linguistic landscape in Liangshan Yi Autonomous Prefecture: The case of an ethnic minority region in China[J]. International Journal of Multilingualism (2): 1-20.
[16] Yuan M. 2019. Submission and resistance in the English linguistic landscape of Chaoshan[J]. English Today (2): 20-28.
[17] Zhang H. 2002. Bilingual creativity in Chinese English: Ha Jin's in the pond[J]. World Englishes (2): 217-230.
[18] 艾其来. 2017. 中国民族区域自治制度[M]. 北京: 中国法制出版社.
[19] 杜瑞清、 姜亚军. 2001. 近二十年“中国英语”研究评述[J]. 外语教学与研究(1):37-41.
[20] 李锦芳. 2005. 论中国少数民族拥有使用和发展自己的语言文字的权力[J]. 广西民族研究(2):23-27.
[21] 李文中. 1993. 中国英语与中国式英语[J]. 外语教学与研究(4):18-24,80,25.
[22] 刘丽华、戴慧琳、黄振定. 2018. 英语专业学生的中国文化失语症分析研究[J]. 外语电化教学(5):42-46.
[23] 尚国文. 2014. 语言景观的分析维度与理论构建[J]. 外国语(上海外国语大学学报)(6):81-89.
[24] 索朗旺姆、强巴央金、毛红. 2021. “一带一路”背景下西藏自治区语言景观规范化建设研究[J]. 西藏大学学报(社会科学版)(1):195-202.
[25] 田飞洋、 张维佳. 2014. 全球化社会语言学:语言景观研究的新理论——以北京市学院路双语公示语为例[J]. 语言文字应用(2):38-45.
[26] 汪榕培. 1991. 中国英语是客观存在[J]. 解放军外国语学院学报(1):1-8,56.
[27] 严明. 2022. 中国英语与大学跨文化教育[J]. 中国应用语言学(1):126- 137,151-152.
[28] 扬·布鲁马特、高一虹、沙克·克霍恩. 2011. 探索全球化的社会语言学:中国情境的“移动性”[J]. 语言教学与研究(6):1-8.
[29] 杨纳让、 延宏. 2022. 中国英语的表现层面及特征[J]. 西安电子科技大学学报(2):85-88.
[30] 俞希、 文秋芳. 2010. 中国英语报章中评价性形容词搭配的本土化特征[J]. 外语与外语教学(5):23-28.
[31] 俞希、 文秋芳. 2011. 构建英语本土化特征的描述框架[J]. 外语教学(2):35-39.
[32] 战菊、李菲、付慧敏. 2015. 中国英语的本质、根源及发展——基于语言变异理论的解读[J]. 吉林大学社会科学学报(3):163-170,176.
文章导航

/