Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2019, Vol. 19 ›› Issue (02): 18-30.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.02.004
• Articles • Previous Articles Next Articles
CAI Jinting, SU Hailin
Online:
2019-03-28
Published:
2019-04-25
CLC Number:
CAI Jinting, SU Hailin. A Competition Model Approach to Language Transfer: Theoretical Points and Empirical Studies[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2019, 19(02): 18-30.
Bates, E. & B. MacWhinney. 1981. Second-language acquisition from a functionalist perspective: Pragmatic, semantic, and perceptual strategies [A]. In H. Winitz (ed.). Annals of the New York Academy of Sciences Conference on Native and Foreign Language Acquisition [C]. New York: New York Academy of Sciences. 190-214. Bates, E. & B. MacWhinney. 1987. Competition, variation, and language learning [A]. In B. MacWhinney (ed.). Mechanisms of Language Acquisition [C]. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates. 157-194. Bates, E. & B. MacWhinney. 1989. Functionalism and the Competition Model [A]. In B. MacWhinney & E. Bates (eds.) The Crosslinguistic Study of Sentence Processing [C]. New York: Cambridge University Press. 3-73. Gass, S. M. 1987. The resolution of conflicts among competing systems: A bidirectional perspective [J]. Applied Psycholinguistics 8 (4): 329-350. Gibson, T. A. & C. Summers. 2018. Polysyllabic shortening in speakers exposed to two languages [J]. Bilingualism: Language and Cognition 21 (3): 471-478. Gildersleeve-Neumann, C. E., E. D. Peña, B. L. Davis & E. S. Kester. 2009. Effects on L1 during early acquisition of L2: Speech changes in Spanish at first English contact [J]. Bilingualism: Language and Cognition 12(2): 259-272. Harrington, M. 1987. Processing transfer: Language-specific processing strategies as a source of interlanguage variation [J]. Applied Psycholinguistics 8 (4): 351-377. Heilenman, L. K. & J. L. McDonald. 1993. Processing strategies in L2 learners of French: The role of transfer [J]. Language Learning 43 (4): 507-557. Kilborn, K. 1989. Sentence processing in a second language: The timing of transfer [J]. Language and Speech 32 (1): 1-23. Kilborn, K. & A. Cooreman. 1987. Sentence interpretation strategies in adult Dutch–English bilinguals [J]. Applied Psycholinguistics 8 (4): 415-431. Koda, K. 1993. Transferred L1 strategies and L2 syntactic structure in L2 sentence comprehension [J]. The Modern Language Journal 77 (4): 490-500. Liu, H., E. Bates & P. Li. 1992. Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Chinese [J]. Applied Psycholinguistics 13 (4): 451-484. MacWhinney, B. 1987. Applying the competition model to bilingualism [J]. Applied Psycholinguistics 8 (4): 315-327. MacWhinney, B. 1992. Transfer and competition in second language learning [A]. In R. Harris (ed.). Cognitive Processing in Bilinguals [C]. Amsterdam: Elsevier. 371-390. MacWhinney, B. 1997. Second language acquisition and the Competition Model [A]. In J. Kroll & A. De Groot (eds.). Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives [C]. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. 113-142. MacWhinney, B. 2002. Extending the Competition Model [A]. In R. Heredia & J. Altarriba (eds.). Bilingual Sentence Processing [C]. Amsterdam: Elsevier. 31-58. MacWhinney, B. 2005. A unified model of language acquisition [A]. In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (eds.). Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches [C]. New York: Oxford University Press. 49-67. MacWhinney, B. 2012. The logic of the unified model [A]. In S. Gass & A. Mackey (eds.). The Routledge Handbook of Second Language Acquisition [C]. New York: Routledge. 211-227. MacWhinney, B. 2016. Entrenchment in second language learning [A]. In H.-J. Schmid (ed.). Entrenchment and the Psychology of Language Learning [C]. New York: American Psychological Association. 343-366. McDonald, J. L. 1987. Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Dutch [J]. Applied Psycholinguistics 8 (4): 379-413. McDonald, J. L. & L. K. Heilenman. 1991. Determinants of cue strength in adult first and second language speakers of French [J]. Applied Psycholinguistics 12 (3): 313-348. McDonald, J. L. & L. K. Heilenman. 1992. Changes in sentence processing as second language proficiency increases [J]. Advances in Psychology 83: 325-336. Morett, L. & B. MacWhinney. 2013. Syntactic transfer in English-speaking Spanish learners [J]. Bilingualism: Language and Cognition 16 (1): 132-151. Noor, H. H. 2007. The influence of L2 on the syntactic processing of L1 by Arab EFL learners [J]. Journal of Literature, Language and Linguistics 1 (1): 1-18. Pham, G. & K. D. Ebert. 2016. A longitudinal analysis of sentence interpretation in bilingual children [J]. Applied Psycholinguistics 37(2): 461-485. Sasaki, Y. 1991. English and Japanese interlanguage comprehension strategies: An analysis based on the competition model [J]. Applied Psycholinguistics 12 (1): 47-73. Sasaki, Y. 1994. Paths of processing strategy transfers in learning Japanese and English as foreign languages: A competition model approach [J]. Studies in Second Language Acquisition 16 (1): 43-72. Seibert Hanson, A. E. & M. T. Carlson. 2014. The roles of first language and proficiency in L2 processing of Spanish clitics: Global effects [J]. Language Learning 64 (2): 310-342. Su, I. R. 2001. Transfer of sentence processing strategies: A comparison of L2 learners of Chinese and English [J]. Applied Psycholinguistics 22 (1): 83-112. Tokowicz, N. & B. MacWhinney. 2005. Implicit and explicit measures of sensitivity to violations in second language grammar: An event-related potential investigation [J]. Studies in Second Language Acquisition 27 (2): 173-204. Togato, G., N. Paredes, P. Macizo & T. Bajo. 2015. Syntactic processing in professional interpreters: Understanding ambiguous sentences in reading and translation [J]. Applied Linguistics 38(4): 581-598. Tolentino, L. C. & N. Tokowicz. 2011. Across languages, space, and time: A review of the role of cross-language similarity in L2 (morpho) syntactic processing as revealed by fMRI and ERP methods [J]. Studies in Second Language Acquisition 33 (1): 91-125. Yoshimura, Y. & B. MacWhinney. 2010. Honorifics: A socio-cultural verb agreement cue in Japanese sentence processing [J]. Applied Psycholinguistics 31 (3): 551-569. Zhao, H. & B. MacWhinney. 2010. Competing cues: A corpus-based study of English tense-aspect acquisition [J]. BUCLD Proceedings 34: 503-514. 蔡振光、董燕萍. 2007a. 竞争模型中的语义线索:纯生命性[J]. 外国语(2):45-52. 蔡振光、董燕萍. 2007b. 汉、英双语者句子理解策略的迁移[J]. 现代外语(3):251-261. 董燕萍、蔡振光. 2007. 竞争模型中的语义线索:论元特征满足度[J]. 外语教学与研究(3):169-176. 董燕萍、刘玉花. 2006. 英、汉语句子理解过程中的线索竞争[J]. 外语教学与研究(5):257-264. 蒋祖康. 1999. 第二语言习得研究[M]. 北京:外语教学与研究出版社. 张辉. 2014. 二语学习者句法加工的 ERP 研究 [J].解放军外国语学院学报(1): 88-99. 张辉、余芳、卞京. 2017. 跨语言句法相似性对二语句法加工的影响——来自中国英语学习者的ERP证据 [J]. 外语教学与研究(6):803-817. 张晓鹏. 2012. 中国学生英语句子加工中的句法-语义相互作用—来自语缺和生命性线索加工的证据[J]. 现代外语(2):61-69. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||