[1] |
Alemán Bañón J.,R. Fiorentino & A. Gabriele. 2014. Morphosyntactic processing in advanced second language (L2) learners: An event-related potential investigation of the effects of L1-L2 similarity and structural distance[J]. Second Language Research (3): 275-306.
|
[2] |
Cook V. 1997. The poverty-of-the-stimulus argument and multi-competence[J]. Second Language Research (7): 103-117.
|
[3] |
de Bot K.,W. Lowie & M. Verspoor. 2005. Second Language Acquisition: An Advanced Resource Book[M]. Abingdon: Routledge.
|
[4] |
Eubank L. 1996. Negation in early German-English interlanguage: More valueless features in the L2 initial state[J]. Second Language Research (1): 73-106.
|
[5] |
Flecken M. 2011. Event conceptualization by early Dutch-German bilinguals: Insights from linguistic and eye-tracking data[J]. Bilingualism: Language and Cognition 14: 61-77.
|
[6] |
Grondin N. & L. White. 1996. Functional categories in child L2 acquisition of French[J]. Language Acquisition (5): 1-34.
|
[7] |
Han Z. & T. Odlin. 2006. Introduction[A]. In Z. Han & T. Odlin (eds.). Studies of Fossilization in Second Language Acquisition[C]. Clevedon: Multilingual Matters.
|
[8] |
Han Z.& W. Lew. 2012. Acquisitional complexity: What defies complete acquisition in second language acquisition?[A]. In B.Szmrecsanyi & B. Kortmann(eds.). Linguistic Complexity in Interlanguage Varieties, L 2 Varieties, and Contact Languages[C]. New York: Walter de Gruyter. 192-217.
|
[9] |
Hansen L. 2001. Language attrition: The fate of the start[J]. Annual Review of Applied Linguistics 21: 60-73.
|
[10] |
Hilles S. 1986. Interlanguage and the pro-drop parameter[J]. Second Language Research (1): 33-52.
|
[11] |
Huang Y. 2017. Introduction: What is Pragmatics?[A]. In Y. Huang (ed.). The Oxford Handbook of Pragmatics[C]. Oxford: Oxford University Press. 1-20.
|
[12] |
Jarvis S. 1998. Conceptual Transfer in the Interlingual Lexicon[M]. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club Publications.
|
[13] |
Jarvis S. 2000. Semantic and conceptual transfer[J]. Bilingualism: Language and Cognition (3): 19-21.
|
[14] |
Jarvis S. & A. Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition[M]. New York: Routledge.
|
[15] |
Jarvis S. 2015. Fundamental questions for conceptual transfer research[J]. Foreign Languages and Their Teaching (4): 32-36.
|
[16] |
Larsen-Freeman D. 1997. Chaos/complexity science and second language acquisition[J]. Applied Linguistics 26: 141-165.
|
[17] |
Lucy J. 1996. The scope of linguistic relativity: An analysis and review of empirical research[A]. In J. Gumperz & S. Levinson (eds.). Rethinking Linguistic Relativity[C]. Cambridge: Cambridge University Press. 37-69.
|
[18] |
Mechelli. A.,R.S. Frackowiak & C.J. Price. 2004. Structural plasticity in the bilingual brain[J]. Nature 431: 757.
|
[19] |
Odlin T. 1989. Language Transfer: Crosslinguistic Influence in Language Learning[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
|
[20] |
Odlin T. 2005. Cross-linguistic influence and conceptual transfer: What are the concepts?[J]. Annual Review of Applied Linguistics 25: 3-25.
|
[21] |
Odlin T. 2015. Two points in a research agenda for the study of conceptual transfer[J]. Foreign Languages and Their Teaching (4): 25-30,42.
|
[22] |
Pavlenko A. 2000. L 2 influence on L1 in late bilingualism[J]. Issues in Applied Linguistics 11: 175-205.
|
[23] |
Schwartz B. & R. Sprouse. 1996. L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model[J]. Second Language Research (1): 40-72.
|
[24] |
Slobin D. 1996. From “thought and language” to “thinking for speaking”[A]. In J. Gumperz & S. Levinson (eds.). Rethinking Linguistic Relativity[C]. Cambridge: Cambridge University Press. 70-96.
|
[25] |
Su I. 2016. Pragmatic transfer in foreign language learners: A multi-competence perspective[A]. In V. Cook & W. Li (eds.). The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence[C]. 298-320.
|
[26] |
Ullman M. T. 2001. A neurocognitive perspective on language: The declarative/procedural model[J]. Nature Reviews Neuroscience (2): 717-726.
|
[27] |
Vainikka A. & M. Young-Scholten. 1996. Gradual development in L2 phrase structure[J]. Second Language Research (1): 7-39.
|
[28] |
van Heuven W. & T. Dijkstra. 2010. Language comprehension in the bilingual brain: fMRI and ERP support for psycholinguistic models[J]. Brain Research Review 64: 104-122.
|
[29] |
White L. 1989. The adjacency condition on case assignment: Do L 2 learners observe the Subset Principle?[A]. In S. M. Gass & J. Schachter (eds.). Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition[C]. Cambridge: Cambridge University Press. 134-161.
|
[30] |
White L. 2003 On the nature of interlanguage representation: Universal Grammar in the second language[A]. In C. J. Doughty & M. H. Long (eds.). The Handbook of Second Language Acquisition[C]. Oxford: Blackwell. 19-42.
|
[31] |
Zobl H. 1983. Markedness and the projection problem[J]. Language Learning (3): 293-313.
|
[32] |
蔡金亭、 李佳. 2016. 语言层迁移和概念迁移的研究方法[J]. 外语界 (4): 2-10.
|
[33] |
李绍鹏、 杨连瑞. 2013. 语篇视角的汉英中介语话题突出现象研究[J]. 外国语 (6): 63-71.
|
[34] |
杨连瑞. 2010. 二语习得多学科研究[M]. 青岛: 中国海洋大学出版社.
|
[35] |
杨连瑞. 2015. 中介语语言学多维研究[M]. 北京: 外语教学与研究出版社.
|
[36] |
赵朝永、 王文斌. 2017. 中国英语学习者语域变异多维分析: 英汉时空特质差异视角[J]. 外语电化教学 (8): 71-78.
|
[37] |
张辉. 2014. 二语学习者句法加工的ERP研究[J]. 解放军外国语学院学报 (1): 88-99.
|