This paper analyzes the varied components of the modern language service industry from the perspective of systems theory and points out several problems existing in domestic translation technology curriculum that has lagged far behind the technologies in industry practice. Based on the principles of systems theory such as teleonomy, integrality, hierarchy and openness, this paper puts forward corresponding suggestions and countermeasures so as to solve the aforesaid problems and to promote the sustainable development of translation technology education.
WANG Huashu
. Study on the Curriculum Construction of Translation Technologies from the Perspective of Systems Theory[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2016
, 16(03)
: 53
-57
.
DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.03.010
Chan Sin-wai. 2015. Routledge Encyclopedia of Translation Technology [C]. London: Routledge.
Cronin, M. 2012. Translation in the Digital Age [M]. London/New York: Routledge.
DePalma, D. A., V. Hegde, H. Pielmeier & R. G. Stewart. 2014. The Language Services Market: 2014 [R]. Cambridge: Common Sense Advisory, Inc.
ProZ.com members. 2013. State of the Industry: Freelance Translators in 2012 [R]. [2016-02-09]. http://www.proz.com/industry-report.
陈其荣. 2006. 当代科学技术哲学导论[M].上海:复旦大学出版社.
冯·贝塔朗菲. 1987. 一般系统论(林康义等译)[M]. 北京: 清华大学出版社.
傅敬民、谢莎. 2015. 翻译技术的发展与翻译教学[J]. 外语电化教学(6):37-41.
管新潮、熊秋平. 2012. 翻译管理流程的界定与优化[J]. 工业工程与管理(2):97-101.
柯平、鲍川运. 2002. 世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构[J]. 中国翻译 (6):59-66.
邝孔武、王晓敏. 2002. 信息系统分析与设计(第2版)[M]. 北京: 清华大学出版社.
吕立松、穆雷. 2007. 计算机辅助翻译技术与翻译教学[J]. 外语界(3):35-43.
穆雷. 1999. 信息社会对翻译教学的影响[J]. 上海翻译(4):45-47.
钱多秀. 2009. “计算机辅助翻译”课程教学思考[J]. 中国翻译(4):49-53.
王华树. 2013. 语言服务行业技术视野下的MTI技术课程体系构建[J]. 中国翻译(6):23-28.
徐彬. 2006. CAT与翻译研究和教学[J]. 上海翻译(4):59-63.
徐彬. 2014. 翻译技术教学新思考[J]. 北京航空航天大学学报(社会科学版)(6):107-111.
于红、张政. 2013. 项目化教学:理论与实践——MTI的CAT课程建设探索[J]. 中国翻译(3):44-48.
俞敬松、王华树. 2010. 计算机辅助翻译硕士专业教学探讨[J]. 中国翻译(3):38-42.
张政、杨义宽. 2012. MTI CAT应用能力培养的探索与实践[J]. 上海翻译(2):44-47.
周兴华. 2013. 计算机辅助翻译教学:方法与资源[J]. 中国翻译(4):91-95.