KONG Lingcui, LIU Qinli
. A Summary and Analysis of the Translation of Chinese Agricultural Classics[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2019
, 19(04)
: 106
-114
.
DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2019.04.010
张芳、王思明. 2002. 中国农业古籍目录[M]. 北京:北京图书馆出版社.
姜欣、姜怡. 2014.引领中华茶文化互文传承与传播的典籍《茶经》[J]. 农业考古(2):167-170.
冷东. 1998. 中国古代农业对西方的贡献[J]. 历史教学(3):171-175.
李海军. 2017. 18世纪以来《农政全书》在英语世界译介与传播简论[J]. 燕山大学学报 (哲学社会科学版)(6): 33-37,43.
潘吉星. 1984. 徐光启著《农政全书》在国外的传播[J]. 情报学刊(3):94-95.
潘吉星. 1992. 达尔文与《齐民要术》——兼论达尔文某些论述的翻译问题[J]. 农业考古(2):193-199.
潘吉星. 2013.《天工开物》在国外的传播和影响[N]. 北京日报(01-30):20.
松使. 1991. 中国科学史上的坐标——沈括与《梦溪笔谈》[J]. 学会(Z1):97.
王宏. 2010.《梦溪笔谈》译本翻译策略研究[J]. 上海翻译 (1) :18-22.
王烟朦、王海燕、王义静、刘迎春. 2019.《大中华文库》(汉英对照)之《天工开物》英译者访谈录[J].外国语文研究(1): 1-8.
王银泉.2010. 中国农业的"中学西传"与法国重农思想的兴起[J].学海(3):140-144.
徐鲁. 2017. 宋应星与影响世界的“百科全书”《天工开物》[J]. 中华读书报(08-11):14.
许明武、王烟朦. 2017. 中国科技典籍英译研究(1997~2016):成绩、问题与建议[J].中国外语(2): 96-103.
闫畅、季梦云、王冉. 2017. 中国农业典籍英译问题与策略研究[J]. 海外英语(13):132-134.
闫畅、王银泉. 2019. 中国农业典籍英译研究:现状、问题与对策(2009~2018) [J]. 燕山大学学报(哲学社会科学版)(3):49-58.
张治. 2017. 德理文译《唐诗》——中西文学交流琐谈之一[N].南方都市报(05-28):(RB08).
赵庆芝. 1997. 李氏主译《天工开物》始末[J]. 中国科技史料(3):90-94.
周敏生. 2017.《天工开物》与“工匠精神”[N]. 江西日报(02-24):B01.