The Strategic Implications of Intercultural Education in View of Cultural Linguistics

  • YAN Ming ,
  • $\boxed{\hbox{YU Liming}}$
Expand

Online published: 2025-03-20

Cite this article

YAN Ming , $\boxed{\hbox{YU Liming}}$ . The Strategic Implications of Intercultural Education in View of Cultural Linguistics[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2025 , 25(2) : 154 -162 . DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2025.02.013

References

[1] Cristal, D. 2003. English as a Global Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[2] Kachru, Y. & C. Nelson. 2006. World Englishes in Asia Contexts[M]. Hong Kong: Hong Kong University Press.
[3] Palmer, G.B. 1996. Toward a Theory of Cultural Linguistics[M]. Austin: University of Texas Press.
[4] Sharifian, F. 2009. English as an International Language[M]. Bristol: Multilingual Matters.
[5] Sharifian, F. 2015. Cultural linguistics and world Englishes[J]. World Englishes (4): 515-532.
[6] Sharifian, F. 2017a. Cultural Linguistics[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
[7] Sharifian, F. 2017b. Cultural Conceptualizations and Language[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
[8] Tsou, W. L. 2015. From Globalization to Glocalization: Rethinking English language Teaching in Response to the ELF Phenomenon[J]. English as a Global Language Education (EaGLE) Journal 1(1): 47-63.
[9] Wen, Q. 2012. Teaching English as an International Language in Mainland China[A]. In A. Kirkpatrick & R. Sussex(eds.). English as an International Language in Asia: Implications for Language Education[C]. Dordrecht: Springer Netherlands.79-93.
[10] Xu, Z. 2014. A cultural linguistics approach to Asian Englishes[J]. Asian Englishes 16(2): 173-179.
[11] Xu, Zhichang, D. He & D. Deterding. 2017. Researching Chinese English: The State of the Art[M]. Cham: Springer International Publishing.
[12] 陈汝东. 2014. 我国语言教育的国家战略意义及发展趋势[J]. 安徽师范大学学报(人文社会科学版)(2): 197-203.
[13] 陈汝东. 2011. 论国家话语能力[J]. 北京大学学报(哲学社会科学版)(5): 66-73.
[14] 陈雪飞. 2010. 跨文化交流论[M]. 北京: 时事出版社.
[15] 杜瑞清、 姜亚军. 2001. 近二十年“中国英语”研究述评[J]. 外语教学与研究(1): 37-41.
[16] 高长江. 1992. 文化语言学[M]. 沈阳: 辽宁教育出版社.
[17] 高永晨. 2003. 跨文化交际中文化移情的适度原则[J]. 外语与外语教学(8): 29-32.
[18] 葛传椝. 1980. 漫谈由汉译英问题[J]. 翻译通讯(2): 1-13.
[19] 纪玉华. 2002. 帕尔默文化语言学理论的构建思路[J]. 外国语(上海外国语大学学报)(2): 41-46.
[20] 大学外语教学指导委员会. 2020. 大学英语教学指南[M]. 北京: 高等教育出版社.
[21] 教育部高等学校外国语言文学专业教学指导委员会. 2020. 普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南[M]. 北京: 外语教育与研究版社.
[22] 李茜. 2009. 俄罗斯文化语言学发展阶段简介[J]. 世纪桥(11): 77,92.
[23] 李宇明. 2013. 领域语言规划试论[J]. 华中师范大学学报(人文社会科学版)(3): 86-92,2.
[24] 刘静. 2006. 文化语言学研究[M]. 北京: 中华书局.
[25] 刘岩. 2006. 帕尔默文化语言学理论基础构建[J]. 中州大学学报 (3) : 53-55.
[26] 孟华. 2008. 中国文化语言学的再认识[J]. 江苏社会科学(5): 183-187.
[27] 苏新春. 2006. 文化语言学教程[M]. 上海: 外语教学研究出版社.
[28] 沈骑、 赵丹. 2020. 全球治理视域下的国家语言能力规划[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版)(3): 47-53.
[29] 申小龙. 1991. 社区文化与语言变异[M]. 长春: 吉林教育出版社.
[30] 王晋. 2021. 大学英语教学中跨文化人才的培养——评《大学英语教学与跨文化能力培养研究》[J]. 中国教育学刊(10): 109.
[31] 王守仁. 2016. 《大学英语教学指南》要点解读[J]. 外语界(3): 2-10.
[32] 文秋芳. 2022. 对“跨文化能力”和“跨文化交际课程”的思考: 课程思政视角[J]. 外语电化教育(2): 9-14,113.
[33] 肖龙福、肖笛、 李岚等. 2010. 我国高校英语教育中的“中国文化失语” 现状研究[J]. 外语教学理论与实践(1): 39-47.
[34] 邢福义. 1990. 文化语言学[M]. 武汉: 湖北教育出版社.
[35] 严明. 2009. 跨文化交际理论研究[M]. 哈尔滨: 黑龙江大学出版社.
[36] 闫艳. 2008. “标准英语”到“中国英语”——全球化背景下英语教学观的转变.[J]. 西南民族大学学报(人文社科版)(5): 257-259.
[37] 杨枫. 2019. 高等外语教育的国家意识、跨学科精神及应用理念[J]. 当代外语研究(2): 1-2.
[38] 杨柳. 2008. 富有民族特色的中国英语[J]. 湖北广播电视大学学报(8): 112-113.
[39] 俞理明. 2019. “大学英语”不是“公共英语”的另一种说法——对全球化语境下的大学英语教学的一点思考[J]. 当代外语研究(2): 5-7,12,127.
[40] 俞理明、 严明. 2021. 思政视阈下的大学英语跨文化教育[R]. 嘉兴: 嘉兴大学“外语教育中的课程思政高端论坛”.
[41] 于志涛、 牟晓青. 2022. 中国文化传承与传播视域下跨文化能力培养路径演变与启示[J]. 中国成人教育(6): 38-42.
[42] 张公瑾、 丁石庆. 2004. 文化语言学教程[M]. 北京: 教育科学出版社.
[43] 张广法、 文军. 2019. 柳宗元“江雪”英译策略体系描写研究[J]. 外国语言文学(6): 610-620.
[44] 赵凌志. 2020. 文化生态教学与“中国文化失语”[J]. 现代交际(4): 26-27.
[45] 周振鹤、 游汝杰. 1986. 方言与中国文化[M]. 上海: 上海人民出版社.
[46] 左娟霞. 2019. 高校英语教学“中国文化失语”现象研究[J]. 哈尔滨学院学报(9): 136-138.
Outlines

/