摘要: 近些年来随着宏观翻译理论和微观技巧的深入研究,桥接宏观理论和微观技巧的翻译策略推陈出新、有所发展。通过研究翻译策略的构成,分析并归纳现有的翻译策略,根据历史积淀、理论源渊和实践指向,可将翻译策略分为三类:传统型翻译策略、理论型翻译策略和实践型翻译策略。传统型翻译策略历史形成,由来已久;理论型翻译策略依附于特定的翻译原理,是系统理论的组成部分;实践型翻译策略来自实践,并得到翻译实践的验证。
中图分类号:
方梦之. 翻译策略的构成与分类[J]. 当代外语研究, 2013, 13(03): 47-51.
FANG Mengzhi. Composition and Classification of Translation Strategies[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2013, 13(03): 47-51.