Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2015, Vol. 15 ›› Issue (12): 14-18.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.12.004
Previous Articles Next Articles
ZHANG Baicheng
Published:
2020-07-25
CLC Number:
ZHANG Baicheng. An Overview of Linguistic Landscape Study in China and the Prospect[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(12): 14-18.
Bhatia, Tej K. 1987. English in advertising: Multiple mixing and media [J]. World Englishes 6 (1): 33-48. El-Yasin, M. K. & R. S. Mahadin. 1996. On the pragmatics of shop signs in Jordan [J]. Journal of Pragmatics 26 (3): 407-16. Jaworski, A. & C. Thurlow. 2010. Semiotic Landscape: Language, Image, Space [M]. London: Continuum. Landry, R. & R. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study [J]. Journal of Language and Social Psychology 16 (1): 23-49. Rosenbaum, Y., E. Nadel, R. Cooper & J. Fishman. 1977. English on keren kayemet street [A]. In J. Fishman, R. Cooper & A. Conrad (eds.). The Spread of English: The Sociology of English as an Additional Language [C]. Rowley: Newbury House. 179-96. Shohamy, E. & S. Waksman. 2009. Linguistic landscape as an ecological arena: Modalities, meanings, negotiations, education [A]. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.). Linguistic Landscape: Expanding the Scenery [C]. London: Routledge. 313-31. Spolsky, B. & R. Cooper. 1991. The Languages of Jerusalem [M]. Oxford: Clarendon. 蔡继福.1988.谈上海市区的路名门牌[J].上海大学学报(社会科学版)(2):111-13. 承云.2013.从关联理论角度探析汉英公示语翻译的误差[J].东北师大学报(哲学社会科学版)(4):127-30. 董爱智.2012.河北省红色旅游景区公示语翻译质量及其评价[J].河北师范大学学报(哲学社会科学版)(1):104-108. 董治委.2010.新中国60年体育标语研究[D].苏州:苏州大学. 顾秀丽.2010.汉语公示语英译问题及应对策略[J].外国语文(4):92-95. 郭建中.2003.关于路名标识的拼写问题[J].中国翻译(5):85-86. 侯迎庆.2012.德汉广告牌图文分析[D].南京:南京大学. 胡红云.2008.跨文化交际与公示语的汉英翻译——浙江省公共场所公示语汉英翻译实例分析[J].浙江社会科学(7):121-24. 黄文华.2013.关中地区明清建筑楹联研究[D].西安:西安建筑科技大学. 李洪彩.2007.临沂市牌匾语言研究[D].曲阜:曲阜师范大学. 李梦晴.2013.淘宝网店名的社会语言学分析[D].南昌:南昌大学. 李晓群.2012.当代旅游宣传语的修辞分析[D].杭州:浙江大学. 李贻.2011.语言景观研究法:对广州北京路的历时性调查[J].海外英语(13):300-301. 林秀元.1995.会同侗乡风雨桥上发现抗日战争标语[J].湖南档案(3):29. 刘建戈.2005.儒耶佛耶皆圆通——昆明圆通寺里的佛经对联[J].世界宗教文化(4):44-45. 聂桂兰.2004.标语口号:劝说和宣告功能丧失之后——江西吉安乡村“过期”标语口号的调查[J].修辞学习(6):30-32. 牛云平、杨秀敏.2013.河北省主要旅游目的地外文公示语存在的问题与改进建议[J].河北学刊(6):233-35. 潘艺从.2012.世界500强企业标语的模因顺应研究[D].大连:大连海事大学. 潘月明、郭秀芝.2012.高校译名回译难 春风难度“大学”关——以国内理工大学校名英译为例[J].中国科技翻译(2):58-61. 尚国文、赵守辉.2014a.语言景观研究的视角、理论与方法[J].外语教学与研究(2):214-23. 尚国文、赵守辉.2014b.语言景观的分析维度与理论构建[J].外国语(6):81-89. 孙利.2009.语言景观翻译的现状及其交际翻译策略[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版)(6):153-56. 田飞洋、张维佳.2014.全球化社会语言学:语言景观研究的新理论——以北京市学院路双语公示语为例[J].语言文字应用(2):38-45. 万正方、单谊、陈婷、谢泽畅、沈月红.2004.必须重视城市街道商店和单位名称的翻译——对上海部分著名路段商店和单位牌名等翻译错误的调查[J].中国翻译(2):74-79. 王东风.2009.语域流变、互文干扰与翻译策略:以几则奥/亚运会宣传用语的翻译为例[J].中国翻译(1):10-16. 王群.2012.交通标志牌的多模态语篇分析[D].青岛:中国海洋大学. 王树槐.2012.地铁公示语翻译:问题与原则[J].上海翻译(3):30-33. 卫春艳.2007.激励教导类校园标语的顺应性研究[D].太原:山西大学. 乌永志.2010.文化遗产型景区双语解说问题与探讨——以西安为例[J].人文地理(6):135-38. 武小莉.2011.生态翻译学视角下的亚运会主题标语翻译——以2010年广州亚运会为例[J].武汉体育学院学报(2):10-13. 肖建春.2007.匾联文化研究——以成都地区匾额、楹联为例(上)[J].西南民族大学学报(人文社科版)(3):105-10. 杨永林、程绍霖、刘春霞.2007.北京地区双语公共标识的社会语言学调查——理论方法篇[J].语言教学与研究(3):1-6. 杨永林、丁韬、张彩霞.2008.双语公共标识文本的跨文化研究——来自北京地区的报告[J].外语研究(1):35-40. 杨永林、姜孟.2011.双语标识译写研究——通告标识篇[J].语言教学与研究(2):98-105. 杨永林、李晋,2010.双语标识译写研究——街名标识篇[J].外国语言文学(4):258-67+88. 杨永林、刘寅齐.2008.双语公共标识文本的信息性研究——来自北京地区的报告[J].外语研究(6):10-14. 杨永林、刘寅齐.2011.双语标识译写研究——体育旅游标识篇[J].外语教学(4):89-95. 杨永林、鲁碧珍.2011.中英双语标识译写研究——交通标识篇[J].中国科技翻译(1):53-58. 杨永林、赵珊.2011.双语标识译写研究——提示标识篇[J].外语学刊(5):85-89. 张德禄、王群.2011.交通标志牌的图文关系与解读过程[J].外语教学(4):27-30. 张留见.2012.匾额的文化功能研究——以洛阳匾额为例[J].河南社会科学(6):104-06. 张美芳.2006.澳门公共牌示语言及其翻译研究[J].上海翻译(1):29-34. 赵芝英.2012.论公示语汉英翻译中的关联性——以无锡市为例[J].上海翻译(1):47-49. 郑梦娟.2006.当代商业店名的社会语言学分析[J].语言文字应用(3):1-19. 周慧洁.2010.长沙市中餐馆店名的语言学研究[D].长沙:湖南师范大学. 周于飞.2008.论南岳楹联[D].南昌:南昌大学. |
[1] | LIU Fang. Cognitive Metaphor Construction of Image Language—Based on Conceptual Blending Theory [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2020, 449(5): 60-66. |
[2] | M. A. K. Halliday, HE Yuanxiu, YANG Bingjun. The Marxist Orientation of Systemic Functional Linguistics: A Special Interview with Professor Halliday [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(07): 1-3. |
[3] | ZHU Yongsheng. How Do We Know a Child Has Entered Adult Language Period? [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(07): 4-7. |
[4] | LI Hui, LI Quanhao, QIAO Quandi. Variation Study on Sellers’ Phatic Greetings in On-line Shopping Conversations [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(07): 17-22. |
[5] | MAO Junhan. The Pragmatic Analysis of Response Strategies in the Conflict Talk between Mother-in-law and Daughter-in-law [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(07): 23-29. |
[6] | JI Xiyuan. A Pragmatic Study of Mitigating Strategies for Interpersonal Conflicts in Unequal Power Relations [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2015, 15(07): 30-34. |
[7] | WANG Tingjia, HUANG Guowen. On M. A. K. Halliday's Studies of the Cantonese Dialect [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(07): 12-16. |
[8] | SHANG Guowen. Grammar Grounded in Use: Usage-based Theory in Cognitive Linguistics [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(07): 17-21. |
[9] | WANG Yin. On Qian Guanlian’s Academic Thread of Thought and Its Value [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(06): 14-19. |
[10] | LIU Limin. “Dao” and “Logos”: Language Perspective of Cultural Differences between Chinese and Western Thoughts [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(06): 59-69. |
[11] | QIAN Guanlian. Thinking under the Bodhi Tree [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(06): 1-4. |
[12] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(06): 5-13. |
[13] | ZHONG Shuneng, MA Xinxin. The Construal of Li Yu’s Poetry in the Perspective of ICM Theory [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(05): 12-15. |
[14] | GAO Xiuxue, YANG Lianrui. Review of Jackendoff’s Parallel Architecture [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2014, 14(05): 7-11. |
[15] | Emma Borg. Pursuing Meaning—Chapter 3: Propositionalism and Some Problem Cases [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2013, 13(06): 64-77. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||