Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2018, Vol. 18 ›› Issue (02): 60-65.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2018.02.010
Previous Articles Next Articles
TANG Fang
Published:
2020-07-25
CLC Number:
TANG Fang. A Competence-oriented Computer-aided Translation Course Design and Implementation[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2018, 18(02): 60-65.
Orozco, M. & A.H. Albir. 2002. Measuring translation acquisition [J]. Meta 47(3):375-402. PACTE. 2002. Exploratory tests in a study of translation competence [J]. Conference Interpretation and Translation 4(2):41-69. PACTE. 2005. Investigating translation competence: Conceptual and methodological issues [J]. Meta 50(2):609-619. Reiss, K. 1989. Text types, translation types and translation assessment [A]. In A. Chesterman (ed.). Readings in Translation Theory (translated by A. Chesterman)[C]. Helsinki: Finn Lectura. 105-115. Shreve, G.M. 1997. Cognition and the evolution of translation competence [A]. In J.M. Danks & G.M. Shreve (eds.). Cognitive Process in Translation and Interpreting[C]. Thousand Oaks: Sage. 120-136. Vermeer, H.J. 2004. Skopos and commission in translational action [A]. In L. Venuti (ed.). The Translation Studies Reader (2nd edition) [C]. London and New York: Routledge. 227-238. 何克抗. 1998. 建构主义——革新传统教学的理论基础(一)[J]. 学科教育(3):29-31. 贺莺、李瑞林. 2015. 整合型翻译课程设计假设模型研究[J]. 中国翻译(1):46-51. 黄忠廉. 2002. 变译理论[M]. 北京:中国对外翻译出版公司. 李梅. 2016. 面向文科“技术小白”的计算机辅助翻译课程教学实践探讨[J]. 当代外语研究(3):62-67. 李瑞林. 2011. 从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J]. 中国翻译(1):46-51. 吕立松、穆雷. 2007. 计算机辅助翻译技术与翻译教学[J]. 外语界(3):35-43. 穆雷. 2006. 翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究系列(四)[J]. 中国翻译(2):43-47. 陶友兰、刘敬国. 2015. 以提高译者能力为中心的翻译硕士笔译教学综合模式新探[J]. 外语教学理论与实践(4):87-91. 仝亚辉. 2010. PACTE 翻译能力模式研究[J]. 解放军外国语学院学报(5):88-93. 王寅. 2005. 认知语言学的翻译观[J]. 中国翻译(5):15-20. 肖维青. 2012. 多元素翻译能力模式与翻译测试的构念[J]. 外语教学(1):109-112. |
[1] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 35-41. |
[2] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 72-81. |
[3] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 82-91. |
[4] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 92-96. |
[5] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 454(4): 97-102. |
[6] | Ying XU, Yu BI, Yaqing ZHANG. A Review of Vocabulary and English for Specific Purposes Research: Quantitative and Qualitative Perspectives [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 104-108. |
[7] | Hongjie GUO, Daqiu ZHANG, Dong DING. An Integrated and Innovative Talents-fostering Model with Practices for FLL Discipline at Chinese Financial Universities in the New Liberal Arts [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 35-44. |
[8] | Haiying PAN, Shuling LIU. Innovation and Development of College Foreign Languages Teaching in the Construction of New Liberal Arts [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 45-52. |
[9] | Bingjun MA, Hui CHANG. Research on L2 Chinese Syntactic Processing: Theories and Empirical Studies [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 61-70. |
[10] | Jifen TAO. POA-based Reading and Speaking Approach to Oral English Teaching [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 453(3): 96-103. |
[11] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 452(2): 106-110. |
[12] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 452(2): 84-95. |
[13] | . [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 452(2): 96-105. |
[14] | Lihe HUANG. Foreign Language Teaching and Research in the Post- pandemic Era: A Multimodal Paradigm [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 451(1): 75-85. |
[15] | Yongyan ZHENG. Multilingual Research in a Post-COVID Era: Reflection and Prospection [J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2021, 451(1): 64-74. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||