当代外语研究 ›› 2015, Vol. 15 ›› Issue (02): 34-39.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2015.02.008

• 外语教学与研究 • 上一篇    下一篇

汉语二语关系从句产出研究——类型学视角

李金满   

  1. 上海财经大学,上海,200433
  • 出版日期:2015-02-28 发布日期:2020-07-25
  • 作者简介:李金满,上海财经大学外国语学院副教授。主要研究方向为语言类型学、语言习得和加工、语料库研究等。电子邮箱:li.jinman@mail.shufe.edu.cn
  • 基金资助:
    *本文系国家社科基金项目“语言类型学视角下的汉英关系从句使用处理模式对比研究”(编号10CYY043)的阶段性成果。

A Study of Chinese Relatives Produced by L2 Learners:A Typological Perspective

LI Jinman   

  • Online:2015-02-28 Published:2020-07-25

摘要: 语言类型学调查显示,汉语关系从句前置于核心名词的语序(RelN),在基本语序为动词-宾语(VO)的语言中极为罕见,这可能会对母语中缺乏此类语序的学习者构成习得困难。本研究选取来自英语国家、韩国、日本的留学生为考察对象,对比考察他们在汉语中介语语料库中的关系从句使用情况,管窥二语学习者产出汉语关系从句的共性和个性。语料库分析显示:无论是基本语序为VO、关系从句后置的英语国家留学生,还是基本语序为OV、关系从句前置的韩日留学生,他们产出的汉语关系从句模式与建立在自然语言调查基础上的类型学共性概括均有着不同程度的契合,同时也存在局部个体差异。

关键词: 学习者语料库, 汉语关系从句, 类型学概括

Abstract: As shown by typological observations, Chinese relative clause (RC) is prenominal, which is typologically rare in Verb-Object languages. Thus Chinese RC might be a difficult structure to acquire for learners whose first language does not have this type of word order. Based on a comparative corpus analysis of Chinese RCs produced by English, Japanese, and Korean learners, this study investigated the commonalities and differences between the distributions of Chinese RCs produced by the three groups of learners. The learner corpus data show that the distributional patterns of Chinese RCs produced by these second language learners, regardless of their first language, conform in varying degrees to typological generalizations derived from natural language observations as well as some minor disparities.

中图分类号: