Please wait a minute...

当期目录

    2016年, 第16卷, 第04期 刊出日期:2016-07-28 上一期    下一期
    全选选: 隐藏/显示图片
    特稿
    我的学术之路
    曹顺庆
    2016 (04):  1-7.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1126
    摘要 ( 261 )   PDF(1678KB) ( 56 )  
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    微论坛
    语言与思维(语言哲学专题)微论坛纪实
    周频
    2016 (04):  8-15.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1130
    摘要 ( 240 )   PDF(1765KB) ( 63 )  
    相关文章 | 计量指标
    企业对话高校:MTI教育的改革与发展
    岳峰
    2016 (04):  16-22.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1133
    摘要 ( 275 )   PDF(1690KB) ( 64 )  
    相关文章 | 计量指标
    语言学研究
    基于二元对立的词汇阻遏现象分类研究
    宁静, 罗永胜
    2016 (04):  23-26.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.001
    摘要 ( 271 )   PDF(640KB) ( 61 )  
    近年来,词汇阻遏现象受到了越来越多的关注,但其分类尚未形成体系。本文从二元对立的视角出发,将词汇阻遏分为六种基本类型:基于形式和意义的对立,分为形式阻遏和意义阻遏;基于语言和言语的对立,分为语言阻遏和语用阻遏;基于部分和整体的对立,分为完全阻遏和部分阻遏。这六种类型相互交叉,又可再分为部分形式阻遏、部分意义阻遏、完全形式阻遏、完全意义阻遏等更多类型,每一分类都是对词汇阻遏的更深层次认识。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    陕西方言“邃”字的拟声理据及成音节性分析
    赵永刚
    2016 (04):  27-33.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.002
    摘要 ( 554 )   PDF(2369KB) ( 107 )  
    音节的组构涉及到语言的发音、韵律、构词等,有关音节的描述、处理以及习得的探讨,对语言研究和语言教学都关系重大。“biángbiáng面”作为一种陕西的特色小吃,流传甚广,其汉字形式“邃”字在三秦大地也广为人知。然而,各类字典以及汉语字库中并未收录其书写形式。因此,对陕西方言中的特殊汉字“”字的拟声理据和成音节性问题进行分析,探究其成字的理据,一方面可以让更多的人了解“邃”字,另一方面也可以为开发该字的计算机处理程序,提供理论上的支撑。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    母语迁移对二语心理词汇中搭配习得影响的研究
    彭程, 王同顺
    2016 (04):  34-38.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.003
    摘要 ( 339 )   PDF(1230KB) ( 142 )  
    本研究基于二语心理词汇的理论,通过对比不同水平习得者对不同类型的二语搭配的反应来探索母语迁移对二语搭配习得的影响。笔者采用即时搭配判断测试,测试语料包括一致性搭配(即正迁移)和非一致性搭配(分为一语特有搭配和二语特有搭配,即负迁移和零迁移),以及名词性搭配和动词性搭配。数据总体表现为,在正迁移和负迁移搭配上,高水平组的正确率显著高于低水平组;在零迁移上,两组没有显著差异。两组均呈现以下趋势:零迁移搭配的正确率显著大于正迁移和负迁移,正迁移得分均大于负迁移;名词搭配正确率均低于动词搭配正确率。实验结果表明:水平、一致性以及搭配类型都对二语搭配习得有显著影响,但三者之间无交互效应。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    外语教学与研究
    信息化背景下大学英语教师信息素养和教学绩效相关性研究
    李霄翔, 陈西
    2016 (04):  39-44.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.004
    摘要 ( 341 )   PDF(1205KB) ( 104 )  
    教师的信息素养提升已成为信息化环境下教师职业发展的重要课题。本文通过问卷调查、课堂观察及访谈收集了大学英语教师信息素养和教学绩效的基本数据,并借助SPSS工具中的皮尔逊系数法及均值检验法分析了教师信息素养与其教学绩效之间的关系。研究结果表明大学英语教师的信息素养和整合信息技术开展教学的能力与其教学绩效成正相关,与学生显性语言知识的习得基本呈正相关。针对目前大学英语教学的现状,本文提出教师信息素养的提高需要依靠教师自身、学校管理和国家政策等三个层面来共同促进。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    互动协同的读写教学模式
    李清华, 宾科
    2016 (04):  45-50.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.005
    摘要 ( 296 )   PDF(1814KB) ( 86 )  
    针对英语专业基础阶段教学中存在的主要问题,本文提出“互动协同的读写教学模式”。本模式以“补缺假设”和“互动协同理论”为理论依据,革新英语专业基础阶段重视语言技能而忽视人文素质培养的观念,打破目前“读”、“写”分离的现状。把“综合英语”、“泛读”、“基础英语写作”和“语法”四门课整合为“基础英语读写”课,突出读写结合,加强读写互动协同,全面提高读写课的效率。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    翻译与文学研究
    探索毛泽东诗词翻译的汉英合璧新路
    周流溪
    2016 (04):  51-61.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.006
    摘要 ( 473 )   PDF(2325KB) ( 85 )  
    毛泽东诗词的翻译是文化交流的重要活动。当前的国际文化新环境,给我们提供了或许能传译毛泽东诗词中更多文化信息的新机会。我们应该把毛泽东的七言律绝翻译成诗行有固定长度而又遵守英诗传统节律的作品(比如六音步、12-13音节)、并且贯彻原作一韵到底的用韵方式,以求尽量如实地向国际读者展示汉语近体诗的独特魅力。这是一种追求汉英特色更完美合璧的译诗创新。应该相信,国际英语读者会逐渐接受这种方式的译文。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    论文
    第二届全国语料库与跨文化研究论坛
    2016 (04):  61.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1138
    摘要 ( 215 )  
    本届研究论坛由全国语料库与跨文化研究论坛常务理事会主办、青岛大学外国语学院与《中国外语》编辑部联合协办的第二届全国语料库与跨文化研究论坛将于2016年8月19日~21日在青岛大学外国语学院召开。会议包括但不限于以下议题,欢迎对这些议题感兴趣的研究生和老师参会:(1)语料库与语言学研究;
    相关文章 | 计量指标
    翻译与文学研究
    英汉笔译中的物理规律——翻译单位的时空界限与形式标志
    陈友勋
    2016 (04):  62-66.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.007
    摘要 ( 378 )   PDF(1092KB) ( 76 )  
    英汉笔译是围绕翻译单位而展开的语际转换活动,能否运用可靠的形式方案对翻译单位的操作过程进行简化和规范具有重要的理论和实践价值。英汉语言中的无标记表达暗含着人类的认知共性,可类比于简单的物理运动,而语言中的标记性表达结构则体现了语言使用者对这些认知规律的人为操纵和刻意控制,集中反映了英汉语言的个性特征和语用风格,凸显了两种语言基本结构之间的时空关系。因此,研究英汉语言中的形式标记,特别是原文和译文中虚词的时空特征及其相互间的映射关系,可以在英汉笔译过程中为语际转换提供重要的认知参考,简化笔译过程并规范笔译操作,帮助译者顺利实现对翻译单位的认知操作。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    中国传统武术术语英译的问题与对策探究
    张森, 季蕊
    2016 (04):  67-70.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.008
    摘要 ( 444 )   PDF(968KB) ( 96 )  
    在中国武术的国际化进程中,武术术语的英文翻译良莠不齐,标准不一,英文译名中频繁出现一词多译、多词一译、硬译、错译等问题。在进行武术术语英译时,译者要从弘扬中华文化与服务读者接受的宗旨出发提出对策,一方面要以准确性、简洁性、单义性、专业性和民族性为原则,运用“异化为主,归化为辅”的翻译策略,采用直译、意译、音译、综合翻译等方法进行术语翻译;另一方面要加强对武术术语英译的标准化管理,以术语管理技术和工具构建武术术语库、翻译记忆库、语言知识库,充分利用互联网开放平台中的云技术,提高武术文化的交流效率与传播质量,促进中华武术的国际传播。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    这《红楼》不是那“红楼”——互文写作理念下英语小说《红楼》评析
    冯全功
    2016 (04):  71-77.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.009
    摘要 ( 453 )   PDF(1788KB) ( 145 )  
    互文写作的理念指具体文本的创作参考或利用了其他文本的题材或话语资源。美国华裔女作家 Pauline Chen写的英语小说《红楼》便是一部典型的互文小说,作者在创作过程中广泛参考了其他文本。其中,《红楼梦》是《红楼》的母体小说,也是其最重要的互文资源。以《红楼梦》为参照,着眼于两部小说之间的差异,本文主要从故事情节的变异、人物形象的变异、主题思想的变异和互文资源的变异四个方面对《红楼》进行了评析,为国内读者介绍这部典型的互文小说。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    论莫言小说英译研究中的误读与误释
    安芳
    2016 (04):  78-87.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.04.010
    摘要 ( 458 )   PDF(2473KB) ( 92 )  
    自莫言获得诺贝尔文学奖以来,国内外学者、作家、文学评论家、新闻媒体等对莫言及其作品关注的热度与日俱增。早在莫言获奖之前,国内就已经有学者针对作者的某个或若干英译本对葛浩文的翻译观(思想)、翻译策略、译介效果等进行了研究,但是对莫言作品及其英译本、主要译者葛浩文等一直存在着误读与误释的现象,不仅产生了错误的评判,更使这种评判以讹传讹。针对这一现象,本文首先澄清了莫言小说英译本中删改之名与实,接着对除葛浩文外莫言小说的其他三名英译者进行了介绍,最后通过案例分析,指出莫言小说英译研究中因对原文理解不足、例证无解释力度、引征不确、考证不严、以偏概全、牵强附会、泛意识形态化等引起的对译者、原文、译文的种种误读。
    参考文献 | 相关文章 | 计量指标
    论文
    中国英汉语比较研究会第十二次全国学术研讨会暨2016英汉语比较与翻译研究国际研讨会
    2016 (04):  87.  DOI: 10.3969/j.issn.1674-8921.a1131
    摘要 ( 194 )  
    本届研讨会由中国英汉语比较研究会主办,上海交通大学外国语学院承办,将于2016年10月21日至23日在上海交通大学举行。本届研讨会的主题确定为"本土化与走出去"。一方面探讨西方的理论如何在中国落地生根,如何兼顾中国的研究传统和民族语言的实际情况;另一方面,在全球化的视野下,如何响应政府主导的文化"走出去"战略,针对中国文化的国际传播的历史和现状、方法和路径、障碍和对策展开讨论。
    相关文章 | 计量指标
    书评