当代外语研究 ›› 2021, Vol. 21 ›› Issue (4): 62-72.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2021.04.008
出版日期:
2021-08-28
发布日期:
2021-10-19
作者简介:
罗天,博士,重庆交通大学外国语学院教授、硕士生导师。主要研究方向为军事翻译史、语篇分析与翻译、多模态翻译等。电子邮箱: 基金资助:
Online:
2021-08-28
Published:
2021-10-19
摘要:
在近100年的人民军队发展历程中,在抗日战争、抗美援朝战争等一系列伟大军事实践中,以毛泽东为首的军事家提出了游击战、持久战、人民战争等一系列的红色军事思想。可是,目前为止,尚未有翻译学者系统地探讨我国红色军事思想和精神在海外的翻译、传播与影响。有鉴于此,本文调查并整理了国内外专著、报刊、档案等文献,以经典著作和不同译者主体为线索,勾勒出游击战和持久战等红色军事思想从20世纪30年代至今的翻译和传播概况,以期能为我国军事文化的海外译介研究与实践提供有价值的参考。
中图分类号:
罗天, 穆雷. 我国红色军事思想的海外翻译与传播考察——以游击战和持久战为例[J]. 当代外语研究, 2021, 21(4): 62-72.
[1] | Anderson D. N. 1962. A Comparison of The Principles of Guerrilla Warfare as Described by Mao Tse-tung and T. E. Lawrence[D]. Carlisle Barracks: US Army War College. |
[2] | Bateman. M. E. 1967. Defeat in the East: The Mark of Mao Tse-tung on War[M]. Oxford: Oxford University Press. |
[3] | Fremantle A. 1972. Mao Tse-tung: An Anthology of His Wrings[C]. New York: The New American Library. |
[4] |
Fuller F. 1958. Mao Tse-tung: Military thinker[J]. Military Affairs 22 (3): 139-145.
doi: 10.2307/1984695 URL |
[5] | Ghandhi R.K.S. 1965. Mao Tse-tung: His military writings and philosophy[J]. Naval War College Review 17(7): 1-27. |
[6] |
Griffith S. B. 1964. The glorious military thought of Comrade Mao Tse-tung[J]. Foreign Affairs 42(4):669-674.
doi: 10.2307/20029721 URL |
[7] | Griffith S. B. 1989. Introduction[A]. In T Mao(ed.). Mao Tse-tung on Guerrilla Warfare(trans. by S. B. Griffith)[C]. Washington, DC: Department of the Navy, Headquarters U. S. Marine Corps.37. |
[8] | Hanrahan G. Z. 1952. Chinese Communist Guerrilla Tactics[M]. New York: Columbia University. |
[9] | Hart B. H. L. 1962. Guerrilla war: Factors and reflections[J]. Marine Corps Gazette 46 (12): 22-27. |
[10] |
Katzenbach E. 1955. The revolutionary strategy of Mao Tse-tung[J]. Political Science Quarterly 70(3): 321-340.
doi: 10.2307/2145469 URL |
[11] |
Kelly G. A. 1962. Reviewed Work(s): Mao Tse-Tung on Guerrilla Warfare(by S. B. Griffith)[J]. Political Science Quarterly 77 (2): 262-265.
doi: 10.2307/2145875 URL |
[12] | King R. D. 1979. Reviewed Work(s): Mao Tse-Tung on Guerrilla Warfare (by S. B. Griffith)[J]. Naval War College Review 32(3): 117-118. |
[13] | Mao T. 1938a. A Prolonged War (trans. by S. Ming)[J]. Candid Comment 1(3): 10-26. |
[14] | Mao T. 1938b. How China can win[J]. The Translation 42:114-115. |
[15] | Mao T. 1941a. Guerrilla Warfare in China(trans.by S. B. Griffith)[J]. Marine Corps Gazette 25 (2):19,40-50. |
[16] | Mao T. 1941b. Guerrilla Warfare in China(trans.by S. B. Griffith)[J]. Marine Corps Gazette 25 (3):11-12, 53-63. |
[17] | Mao T. 1951. Strategies in Guerrilla Warfare Pamphlet (trans.by B. J. McKinnis)[M]. USAF. Japan. |
[18] | Mao T. 1954a. Mao Tse-tung: Selected Works(Vol. 3, 1939-1941)[C]. New York: International Publishers. |
[19] | Mao T. 1954b. Selected Works of Mao Mao Zedong (Vol, 1-4)[C]. London: Lawrence &Wishart. |
[20] | Mao T. 1954c. Strategic Problems in the Anti-Japanese Guerrilla Warfare[M]. Beijing: Foreign Languages Press. |
[21] | Mao T. 1961a. Chinese Communist Revolutionary Strategy:1945-1949 (trans. by Si M. Chiu)[M]. New Jersey: Center of International Studies. |
[22] | Mao T. 1961b. Mao Tse-Tung on Guerrilla Warfare[M]. New York: Frederick A. Praeger. |
[23] | Mao T. 1965. Selected Works of Mao Zedong (Vol.1-4)[C]. Beijing: Foreign Languages Press. |
[24] | Mao T. 1967. On Protracted War [A]. In Mao Tse-tung(ed.). Selected Works of Mao Tse-tung, Vol. Ⅱ[C]. Peking: Foreign Languages Press. 113-194. |
[25] | Mao T. 1967. Mao Tse-tung on Guerrilla Warfare[M]. New York: F. A. Praeger. |
[26] | Mao T. 1968. Selected Military Writings of Mao Tse-tung[C]. Beijing: Foreign Languages Press. |
[27] | Mao T. 1978a. Collected Works of Mao Tse-tung (1917-1949)1-9[C]. Arlington: U.S. Government's Joint Publications Research Service. |
[28] | Mao T. 1978b. Mao Tse-tung on Guerrilla Warfare (trans.by S. B. Griffith)[M]. Garden City, N.Y.: Anchor Press/Doubleday. |
[29] | Mao T. 1989. Mao Tse-tung on Guerrilla Warfare (trans.by S. B. Griffith)[M]. Washington, DC: Department of the Navy, Headquarters U.S. Marine Corps. |
[30] | Mao T. 1992. On Guerrilla Warfare (trans.by S. B. Griffith)[C]. Md.: Nautical &Aviation Pub. Co. of America. |
[31] | Mao T. 2000. On Guerrilla Warfare by Mao Tse-tung (trans.by S. B. Griffith)[M]. Urbana: University of Illinois Press. |
[32] | Mao T. 2001. On Protracted War[M]. University Press of the Pacific. |
[33] | Mao T. 2017. Mao Tse-Tung on Guerrilla Warfare[M]. Eastford: Martino Fine Books. |
[34] |
Powell R. L. 1968. Maoist Military Doctrines[J]. Asian Survey 8(4): 239-262.
doi: 10.2307/2642200 URL |
[35] | Rejai M. 1970. Preface. Mao Tsetung on Revolution and War[C]. New York: Anchor books, Doubleday & Company Inc. |
[36] | Schram S. R. Trans. 1966. Mao Tse-tung Basic Tactics[M]. New York: Praeger. |
[37] | Tanham G. K. 2006. Communist Revolutionary Warfare: From the Vietminh to the Viet Cong[M]. Westport & London: Praeger Security International. |
[38] | Waldron A. 2013. Mao on Warfare: On Guerrilla Warfare, On Protracted War, and Other Martial Writings[C]. New York: CN Times Beijing Media Time United Publishing Company Limited. |
[39] | Wing A. G. Jr. 1963. The Contributions of Mao Tse-tung to Military Thought on Guerrilla Warfare[D]. Carlisle Barracks: Army War College. |
[40] | 方厚枢. 2015. 出版工作七十年[M]. 北京: 商务印书馆. |
[41] | 冯瑾. 2020. 毛泽东著作英译本翻译出版述略[J]. 党的文献 (1):65-69. |
[42] | 冯小宁. 2017. 普通高校军事理论与技能教程[M]. 广州: 华南理工大学出版社. |
[43] | 顾骁南. 2013. 许孟雄--最早把毛泽东著作译成英文的大学教授[J]. 党史纵横 (12):44-45,47. |
[44] | 郭泉真、 林环、 陶晓晖. 2005. 《论持久战》:对手都折服的时代鸿篇[N]. 解放日报(5-27):02. |
[45] | 郝雪廷. 2011. 国际友人与爱国华侨在武乡[M]. 太原: 山西人民出版社. |
[46] | 何明星. 2013a. 中华人民共和国外文图书出版发行编年史(1949-1979)上[M]. 北京: 学习出版社. |
[47] | 何明星. 2013b. 中华人民共和国外文图书出版发行编年史(1949-1979)下[M]. 北京: 学习出版社. |
[48] | 何明星、 江蓝. 2019. 毛泽东著作日文版的翻译、出版和发行[J]. 中共党史研究 (10):111-124. |
[49] | 孔令翠、 李萍. 2021. 早期马克思主义文献译介与中国共产党建党初心[J]. 中国翻译 42(3): 15-20. |
[50] | 李峰华. 1993. 毛泽东大典传播·研究·影响卷[M]. 沈阳: 沈阳出版社. |
[51] | 李觐. 2010. 毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论教学案例解析[M]. 中国矿业大学出版社. |
[52] | 廖卫民. 2011. 国家兴衰的传播动力机制研究[M]. 北京: 中国传媒大学出版社. |
[53] | 刘金田. 2016. 中国的抗日战争[M]. 上海: 上海人民出版社. |
[54] | 刘益涛. 1995. 毛泽东与抗战初期八路军战略方针的形成和实施[J]. 党的文献 (5):10-16. |
[55] | 柳茂坤. 2015. 论抗日游击战争的战略地位及其历史贡献[J]. 思想理论教育导刊 (9):24-31. |
[56] | 罗天. 2020. 抗日战争中的“红色翻译”[N]. 中国社会科学报(09-11):04. |
[57] | 毛泽东. 1938. 抗日游击战争的战略问题[M]. 延安: 解放出版社. |
[58] | 毛泽东、 陈昌浩、 刘亚楼、 萧劲光、 郭化若. 1939. 抗战与外援的关系[J]. 八路军军政杂志 1(2):15-16. |
[59] | 毛沢東. 1948. 毛沢東主要言論集 [A]. 东京:日本外務省調査局第五課. |
[60] | 毛泽东、 陈昌浩、 刘亚楼、 萧劲光、 郭化若. 1939. 抗日游击战争的一般问题[M]. 延安: 解放出版社. |
[61] | 倪秀华. 2020. 国家翻译实践中的红色经典外译[N]. 中国社会科学报(09-11): 005. |
[62] | 谭莲香、 辛红娟. 2018. 从《毛泽东选集》外来译者修改意见谈政治文本英译的可接受性[J]. 上海翻译 (1):71-77. |
[63] | 陶友兰. 2020. “红色翻译”的对外传播[N]. 中国社会科学报(09-11): 03. |
[64] | 外交学院中国对外关系史教研室. 1964. 中华人民共和国对外关系史第2册[M]. 北京: 外交学院中国对外关系史教研室. |
[65] | 王东风、 赵嘏. 2019. 五四运动前后马克思主义在中国的翻译与传播[J]. 中国翻译 40(3):22-32. |
[66] | 王岚. 2008. 毛泽东称他们:上海的朋友--《论持久战》英译始末[J]. 档案春秋 (6):29-31. |
[67] | 吴建广、 聂馨蕾. 2021. 从衔接与连贯谈《共产党宣言》最后一句的翻译[J]. 当代外语研究 (2):64-74. |
[68] | 于保帅. 2014. 国外对毛泽东军事思想研究的历程[A]. 韩强、梁怡主编. 海外中国学研究(第1辑)[C]. 北京: 知识产权出版社. 226-237. |
[69] | 张生祥. 2013. 《论持久战》英译活动:使世界人民了解中国抗战[N]. 中国社会科学报(12-25): 541(B04). |
[70] | 赵常谦. 2020. 浅谈《毛泽东选集》非通用语种的翻译出版工作[J]. 中国翻译 41(1): 31-35. |
[71] | 周晔. 2021. 陈望道首译《共产党宣言》与中国共产党的创建[J]. 中国高等教育 (Z1):4-5,24. |
[72] | 中国中日关系史学会. 2005. 友谊铸春秋--为新中国做出贡献的日本人(卷二)[C]. 北京: 新华出版社. |
[1] | 田璐, 刘泽权. 少儿科普图画书翻译的知识认同与多模态叙事:以《神奇校车》为例[J]. 当代外语研究, 2022, 22(6): 140-147. |
[2] | 黄友义. 开办翻译专博——高校翻译专业教育发展新机遇[J]. 当代外语研究, 2022, 22(6): 17-21. |
[3] | 穆雷, 刘馨媛. 从知识生产模式转型看翻译博士专业学位[J]. 当代外语研究, 2022, 22(6): 22-29. |
[4] | 詹成. 知识翻译学视阈下的口述影像研究:范式与路径[J]. 当代外语研究, 2022, 22(6): 30-36,45. |
[5] | 李娟娟, 任文. 知识翻译学视角下的文化回译与知识反哺——以高居翰中国绘画史著述中amateur painters的回译为例[J]. 当代外语研究, 2022, 22(6): 46-54. |
[6] | 胡安江. 知识考古、话语重构与中华文化的国际传播——美国汉学家华兹生的中国典籍英译研究[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 12-21. |
[7] | 宋菁. 近代翻译场域中的资本运作——翻译家马君武研究[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 120-128. |
[8] | 张潆洁, 朱玉犇. 多维视角下的国家翻译能力建设——兼评第二届“国家翻译能力:理论建构与实践探索”学术研讨会[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 155-160. |
[9] | 喻旭东, 傅敬民. 翻译知识的三重形态初探[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 22-30. |
[10] | 潘艳艳. 知识翻译学与认知翻译学的关系阐释[J]. 当代外语研究, 2022, 22(5): 31-39. |
[11] | 袁丽梅. 知识翻译学的理论立场与批评视角——由知识翻译学中的“知识”说起[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 13-21. |
[12] | 缪蓬. 晚清民国“病毒”知识的翻译与引介:知识翻译学视角[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 22-32. |
[13] | 王洪涛. 中国古典文论在西方英译与传播现状考察——基于英、美、澳三国问卷调查的分析与解读[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 33-45. |
[14] | 汪宝荣, 刘涛. 基于受众反应的电游视听翻译探讨[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 46-57. |
[15] | 曾艳兵. “一次漫长的注视”——评施塔赫的《卡夫卡传》[J]. 当代外语研究, 2022, 22(4): 5-12. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||