Contemporary Foreign Languages Studies ›› 2025, Vol. 25 ›› Issue (2): 101-111.doi: 10.3969/j.issn.1674-8921.2025.02.009

Previous Articles     Next Articles

A Socio-cognitive Pragmatic Interpretation of Translator’s Subjectivity

ZHOU Honghui(), FENG Suge()   

  • Online:2025-04-28 Published:2025-03-20

Abstract:

Translator’s subjectivity is a heated topic in the field of translation studies, mainly from perspectives of Hermeneutics, Eco-translatology, Appraisal theory, Translation Ethics, but lack of enough linguistic account on translating process. This study adopts a new pragmatic theory Socio-cognitive Approach to Pragmatics (SCA) to rethink on this issue, and finds out that some key concepts of SCA like Prior Context, Salience, Egocentrism can well illustrate the cognitive sources, mechanism and features of translator’s subjectivity, Cooperative and Dynamic Meaning Model can reasonably display social relevance and equivalence in translator’s subjectivity, and finally proposes that translator’s subjectivity is an “egocentrism-cooperation” continuum based on subjectivity degree. This research can be viewed as a trial to integrate cognitive factors and social factors, and an alternative perspective in translation studies as well.

Key words: Translator’s subjectivity, Socio-cognitive to Pragmatics, Cooperation, Egocentrism

CLC Number: